S้n่que, M้d้e

 

< Premier chœur : ษpithalame >

v. 56-115

 

 

Texte scand้

 


 

CHORVS

 

v. 56-74 : ascl้piades mineurs (voir infra)

 

N.B. Comme l’explique Nougaret (ง 269-271), la m้trique ้olienne, dont font partie l’ascl้piade mineur et le glyconique (v. 75-92), est une m้trique syllabique et invariable, et il n’est pas du tout s๛r que les vers ้oliens ้taient divis้s en pieds comme le trim่tre ou l’hexam่tre. Pour la simplicit้ de la pr้sentation et la clart้ de la lecture, j’ai adopt้ ici le sch้ma rythmique propos้ par Nougaret, qui isole l’้l้ment choriambique (–UU–), tout en sachant qu’il s’agit lเ เ la fois d’une unit้ m้trique et d’une identification hypoth้tiques. On ne verra donc pas dans les s้quences rythmiques une division en pieds alternant un temps fort et un temps faible, mais des groupements syllabiques en l’absence de temps marqu้. ษtant donn้ l’uniformit้ de la m้trique, je n’ai pas cru utile de redoubler chaque vers en s้quences textuelles au-delเ du v. 59, ni dans les v. 93-109. La c้sure se trouve invariablement entre les deux ้l้ments choriambiques.

 

Ad regum thalamos numine prospero
1[Ad re] 2[gum thalamos] 3[ numine pros] 4[pero]
1[– –] 2[– U U –] 3[– U U –] 4[U ~]

qui caelum superi quique regunt fretum
1[qui cae] 2[lum superi] 3[quique regunt] 4[fretum]
1[– –] 2[– U U –] 3[– U U –] 4[U ~]

adsint cum populis rite fauentibus.
1[adsint] 2[cum populis] 3[rite fauen] 4[tibus].
1[– –] 2[– U U –] 3[– U U –] 4[U ~]

Primum sceptriferis colla Tonantibus
1[Primum] 2[sceptriferis] 3[colla Tonan] 4[tibus]
1[– –] 2[– U U –] 3[– U U –] 4[U ~]

 

60 taurus celsa ferat tergore candido ;
1[– –] 2[– U U –] 3[– U U –] 4[U ~]

Lucinam niuei femina corporis
1[– –] 2[– U U –] 3[– U U –] 4[U ~]

intemptata iugo placet et asperi
1[– –] 2[– U U –] 3[– U U –] 4[U ~]

Martis sanguineas quae cohibet manus,
1[– –] 2[– U U –] 3[– U U –] 4[U ~]

quae dat belligeris foedera gentibus
1[– –] 2[– U U –] 3[– U U –] 4[U ~]

 

65 et cornu retinet diuite copiam,
1[– –] 2[– U U –] 3[– U U –] 4[U ~]

donetur tenera mitior hostia.
1[– –] 2[– U U –] 3[– U U –] 4[U ~]

Et tu, qui facibus legitimis ades,
1[– –] 2[– U U –] 3[– U U –] 4[U ~]

noctem discutiens auspice dextera,
1[– –] 2[– U U –] 3[– U U –] 4[U ~]

huc incede, gradu marcidus ebrio,
1[– –] 2[– U U –] 3[– U U –] 4[U ~]

 

70 praecingens roseo tempora uinculo.
1[– –] 2[– U U –] 3[– U U –] 4[U ~]

Et tu quae, gemini praeuia temporis,
1[– –] 2[– U U –] 3[– U U –] 4[U ~]

tarde, stella, redis semper amantibus :
1[– –] 2[– U U –] 3[– U U –] 4[U ~]

te matres, auide te cupiunt nurus
1[– –] 2[– U U –] 3[– U U –] 4[U ~]

quamprimum radios spargere lucidos.
1[– –] 2[– U U –] 3[– U U –] 4[U ~]

 

v. 75-92 : glyconiques

 

N.B. Le glyconique est ้galement un vers ้olien ; les remarques que j’ai faites pour l’ascl้piade mineur des v. 56-74 valent donc ici aussi. J’ai arr๊t้ de redoubler chaque vers en s้quences textuelles เ partir du v. 80.

 

75 Vincit uirgineus decor
1[Vincit] 2[uirgineus] 3[decor]
1[– –] 2[– U U –] 3[U ~]

longe Cecropias nurus,
1[longe] 2[Cecropias] 3[nurus]
1[– –] 2[– U U –] 3[U ~]

et quas Taygeti iugis
1[et quas] 2[Taygeti] 3[iugis]
1[– –] 2[– U U –] 3[U ~]

exercet iuuenum modo
1[exer] 2[cet iuuenum] 3[modo]
1[– –] 2[– U U –] 3[U ~]

muris quod caret oppidum,
1[muris] 2[quod caret op] 3[pidum]
1[– –] 2[– U U –] 3[U ~]

 

80 et quas Aonius latex
1[– –] 2[– U U –] 3[U ~]

Alpheosque sacer lauat.
1[– –] 2[– U U –] 3[U ~]

Si forma uelit aspici,
1[– –] 2[– U U –] 3[U ~]

cedent Aesonio duci
1[– –] 2[– U U –] 3[U ~]

proles fulminis improbi
1[– –] 2[– U U –] 3[U ~]

 

85 aptat qui iuga tigribus,
1[– –] 2[– U U –] 3[U ~]

nec non, qui tripodas mouet,
1[– –] 2[– U U –] 3[U ~]

frater uirginis asperae ;
1[– –] 2[– U U –] 3[U ~]

cedet Castore cum suo
1[– –] 2[– U U –] 3[U ~]

Pollux caestibus aptior.
1[– –] 2[– U U –] 3[U ~]

 

90 Sic, sic, caelicolae, precor,
1[– –] 2[– U U –] 3[U ~]

uincat femina coniuges,
1[– –] 2[– U U –] 3[U ~]

uir longe superet uiros.
1[– –] 2[– U U –] 3[U ~]

 

v. 93-109 : ascl้piades mineurs (voir supra)

 

Haec cum femineo constitit in choro,
1[– –] 2[– U U –] 3[– U U –] 4[U ~]

unius facies praenitet omnibus.
1[– –] 2[– U U –] 3[– U U –] 4[U ~]

 

95 Sic cum sole perit sidereus decor,
1[– –] 2[– U U –] 3[– U U –] 4[U ~]

et densi latitant Pleiadum greges
1[– –] 2[– U U –] 3[– U U –] 4[U ~]

cum Phoebe solidum lumine non suo
1[– –] 2[– U U –] 3[– U U –] 4[U ~]

orbem circuitis cornibus alligat.
1[– –] 2[– U U –] 3[– U U –] 4[U ~]

Ostro sic niueus puniceo color
1[– –] 2[– U U –] 3[– U U –] 4[U ~]

 

100 perfusus rubuit, sic nitidum iubar
1[– –] 2[– U U –] 3[– U U –] 4[U ~]

pastor luce noua roscidus aspicit.
1[– –] 2[– U U –] 3[– U U –] 4[U ~]

Ereptus thalamis Phasidis horridi,
1[– –] 2[– U U –] 3[– U U –] 4[U ~]

effrenae solitus pectora coniugis
1[– –] 2[– U U –] 3[– U U –] 4[U ~]

inuita trepidus prendere dextera,
1[– –] 2[– U U –] 3[– U U –] 4[U ~]

 

105 felix Aeoliam corripe uirginem
1[– –] 2[– U U –] 3[– U U –] 4[U ~]

nunc primum soceris, sponse, uolentibus.
1[– –] 2[– U U –] 3[– U U –] 4[U ~]

Concesso, iuuenes, ludite iurgio ;
1[– –] 2[– U U –] 3[– U U –] 4[U ~]

hinc, illinc, iuuenes, mittite carmina :
1[– –] 2[– U U –] 3[– U U –] 4[U ~]

rara (e)st in dominos iusta licentia.
1[– –] 2[– U U –] 3[– U U –] 4[U ~]

 

v. 110-115 : hexam่tres dactyliques

 

110 Candida thyrsigeri proles generosa Lyaei,
1[Candida] 2[thyrsige] 3[ri pro] 4[les gene] 5[rosa Ly] 6[aei,]
1[‘– U U] 2[‘– U U] 3[‘– / –] 4[‘– U U] 5[‘– U U] 6[‘– ~]

multifidam iam tempus erat succendere pinum :
1[multifi] 2[dam iam] 3[tempus e] 4[rat suc] 5[cendere] 6[pinum :]
1[‘– U U] 2[‘– / –] 3[‘– U U] 4[‘– / –] 5[‘– U U] 6[‘– ~]

excute sollemnem digitis marcentibus ignem.
1[excute] 2[sollem] 3[nem digi] 4[tis mar] 5[centibus] 6[ignem.]
1[‘– U U] 2[‘– –] 3[‘– / U U] 4[‘– –] 5[‘– U U] 6[‘– ~]

113 Festa dicax fundat conuicia fescenninus,
1[Festa di] 2[cax fun] 3[dat con] 4[uicia] 5[fescen] 6[ninus,]
1[‘– U U] 2[‘– –] 3[‘– / –] 4[‘– U U] 5[‘– –] 6[‘– ~]

soluat turba iocos, – tacitis eat illa tenebris,
1[soluat] 2[turba io] 3[cos, taci] 4[tis eat] 5[illa te] 6[nebris,]
1[‘– –] 2[‘– U U] 3[‘– / U U] 4[‘– U U] 5[‘– U U] 6[‘– ~]

115 si qua peregrino nubit furtiua marito.
1[si qua per] 2[egri] 3[no nu] 4[bit fur] 5[tiua ma] 6[rito.]
1[‘– U U] 2[‘– –] 3[‘– / –] 4[‘– –] 5[‘– U U] 6[‘– ~]

 

 

Responsable acad้mique : Paul-Augustin Deproost
Analyse : Jean Schumacher (†)
Design & r้alisation inf. : Boris Maroutaeff

Derni่re mise เ jour : 2 novembre 2020