Episode2_Vocabulaire

§22

μεταξύ: dans l'intervalle, au milieu; avec gén., au milieu de.

διατρίβω, -τρίψω, -έτριψα, -τέτριφα; -τριβήσομαι, -ετρίβην/ετρίφθην, -τέτριμμαι: user, frotter; passer le temps.

καινός -ή -όν: nouveau, imprévu; étrange, extraordinaire.

γεννάω: engendrer, enfanter; passif: être enfanté, naître de.

ἀρρήν -ένος, ὁ: mâle, masculin.

γάμος -ου, ὁ: mariage; par extension: épouse (cf. Sophocle, Euripide).

χράομαι, χρήσομαι, ἐχρησάμην, κέχρημαι: se servir de (avec dat.).

κύω: être grosse, enceinte; porter dans le sein.

νηδύς -ύος, ἡ: estomac; bas-ventre; ventre.

γαστροκνημία -ας, ἡ: mollet.

συλλαμβάνω, -λήψομαι, -έλαβον, -είληφα; -ληφθήσομαι, -ελήφθην, -είλημμαι: rassembler...; concevoir, devenir enceinte.

ἔμβρυον -ου, τό: nouveau-né; embryon, foetus.

παχύνω: rendre gros; passif: grossir.

κνήμη -ης, ἡ: jambe.

ἀνατέμνω, -τεμῶ, -έτεμον, -τέτμηκα; -τμηθήσομαι, -ετμήθην, -τέτμημαι: couper de bas en haut ou le long.

χαίνω, /, ἔχανον, κέχηνα: s'ouvrir; ouvrir la bouche.

ζῳοποιέω: rendre vivant, animer.

κυοφορέω: être enceinte, porter dans son sein.

δενδρίτης -ου, ὁ: adj. masc.: qui concerne les arbres; qui protège les arbres; subst.: hapax de Lucien.

ὄρχις -ιος, ὁ: testicule.

φυτεύω: planter.

ἀναφύω: laisser croître, laisser repousser; moyen: naître.

σάρκινος -η -ον: de chair.

φαλλός -οῦ, ὁ: phallus.

κλάδος -ου, ὁ: petite branche arrachée, rameau.

βάλανος -ου, ἡ: gland; d'où toutes espèces de fruits (datte, châtaigne...) et d'objets ayant la forme d'un gland.

πηχυαῖος -α -ον: d'une coudée, c'est-à-dire 0,444 m.

πεπαίνω, /, ἐπέπανα, /; πεπανθήσομαι, ἐπεπάνθην, /: faire cuire, faire mûrir, amener à maturité.

τρυγάω: faire la récolte, cueillir, récolter.

ἐκκολάπτω: enlever en frappant à petits coups; faire éclater en sortant, faire sortir.

πρόσθετος -ος -ον: apposé contre, postiche, artificiel.

ὀχεύω: couvrir, saillir.

γαμέτης -ου, ὁ: époux, conjoint.

 

§23

γηράσκω, γηράσομαι, ἐγήρασα, γεγήρακα: vieillir.

διαλύω: dissoudre; moyen: se dissoudre.

ἀήρ ἀέρος, ὁ/ἡ: air.

ἀνακαίω, -καύσω, -έκαυσα, -κέκαυκα; -καυθήσομαι, -εκαύθην, -κέκαυμαι: allumer, enflammer.

βάτραχος -ου, ὁ: grenouille.

ὀπτάω: faire rôtir, griller.

ἄνθραξ -ακος, ὁ: charbon.

περικαθεσθέντες: part. aor. nom. masc. plur. de  περικαθέζομαι, dont seul le thème de l'aoriste est attesté: s'asseoir autour.

κάπτω: ouvrir une grande bouche pour avaler, happer avidement, avaler gloutonnement.

ἀναθυμιάω: faire s'en aller en vapeur, en fumée; passif: s'en aller en vapeur, en fumée.

εὐωχέω: traiter magnifiquement, nourrir copieusement, régaler.

σῖτος -ου, ὁ: blé; (toute) nourriture solide.

ποτόν -οῦ, τό: boisson.

ἀποθλίβω: faire sortir en pressant; exprimer.

κύλιξ -ικος, ἡ: coupe, vase à boire.

ὑγρόν -οῦ, τό: humidité, liquide.

δρόσος -ου, ἡ: rosée.

ἀπουρέω: rejeter en urinant.

ἀφοδεύω: aller à selle.

τιτράω, τρήσω, ἔτρησα, /; /, ἐτρήθην, τέτρημαι: trouer, percer.

ἰγνύα -ας ou ἰγνύς -υος, ἡ: jarret, pli du genou.

φαλακρός -ά -όν: chauve, dégarni.

ἄκομος -ος -ον: hapax: sans chevelure, chauve.

μυσάττομαι: éprouver de l'horreur, de l'aversion.

κομήτης -ου, ὁ: adj. et subst.: chevelu.

ἐπιδημέω: résider; résider comme étranger.

γένειον -ου, τό: barbe.

ὄνυξ -υχος, ὁ: ongle; griffe.

πυγή -ῆς, ἡ: fesse.

κράμβη -ης, ἡ: chou.

οὐρά -ᾶς, ἡ: queue.

θάλλω: fleurir, verdoyer.

ὕπτιος -α -ον: placé en  bas, renversé en arrière.

ἀναπίπτω: tomber en arrière.

κατακλάω: briser.

 

§24

ἀπομύττω: moucher; moyen: se moucher.

μέλι μέλιτος, τό: miel.

δριμύς -εῖα -ύ: aigre, âcre, piquant.

γυμνάζω: entraîner, exercer.

ἱδρόω: suer, transpirer.

τυρός -οῦ, ὁ: fromage.

πήγνυμι: fixer, figer, faire coaguler.

ἐπιστάζω, -στάξω, -έσταξα, /: faire distiller, faire dégoutter sur.

κρόμμυον -ου, τό: oignon.

λιπαρός -ά -όν: gras, onctueux, brillant d'huile.

εὐώδης -ης -ες: odoriférant.

μύρον -ου, τό: myrrhe.

ὑδροφόρος -ος -ον: qui porte de l'eau.

ῥάξ ῥαγός, ἡ: grain de raisin.

βότρυς -υος, ὁ: grappe de raisin.

χάλαζα -ης, ἡ: grain de grêle, grêlon.

διασείω: remuer, agiter, secouer.

διαρρήγνυμι, -ρήξω, -ερρηξα, -έρρωγα; /, -ερράγην, /: mettre en pièces, faire éclater; briser en perçant.

πήρα -ας, ἡ: besace, sac de cuir.

ἀνοικτός -ή -όν: (qui peut être) ouvert.

κλειστός -ή -όν: (qui peut être) fermé.

ντερον -ου, τό: intestin, boyau.

ὑπάρχω: entre autres sens: exister.

δασύς -εῖα -ύ: touffu, poilu, velu.

λάσιος(ος à l'époque tardive) -ον: velu, dont la fourrure est abondante.

νεογνός -ός -όν: nouveau-né.

ῥιγόω: être saisi de froid, frissonner.

ὑποδύω: plonger sous; moyen: s'enfoncer dans, se glisser dans.

 

§25

ἐσθής -ῆτος, ἡ: vêtement, habit; tout ce qui sert à envelopper.

ὑάλινος -η -ον: fait de verre.

μαλθακός -ή -όν: mou, délicat.

πένης -ητος, : adj. et subst. masc.: pauvre, indigent.

ὑφαντός -ή -όν: tissé.

πολύχαλκος -ος -ον: fait de beaucoup de cuivre; abondant en cuivre.

ὑποβρέχω, -βρέξω, -έβρεξα, /: mouiller ou arroser légèrement.

ἔριον -ου, τό: laine.

περιαιρετός -ή -όν: enlevé, coupé tout autour; en l'occurrence signifie ici: amovible.

δέω, δεήσω, ἐδέησα, δεδέηκα; δεηθήσομαι, ἐδεήθην, δεδέημαι: demander, avoir besoin de.

ἀπόθετος -ος -ον: mis de côté, mis en réserve.

οὖς ὠτός, τό: oreille.

 

§26

κάτοπτρον -ου, τό: miroir.

φρέαρ φρέατος, τό: puits.