G. GALAVARIS, The Illustrations of the Liturgical Homilies of Gregory Nazianzenus (Studies in Manuscript Illumination, 6), Princeton, 1969, frontispice (tiré du Sinaï, gr. 339).Base de données interactive : MANUSCRITS GRECS

réalisation: A. Gribomont et EIF (B. Maroutaeff)

gestion: C. Macé

 

 

               La tradition manuscrite des discours de Grégoire de Nazianze, telle qu'elle a été recensée et décrite par J. Mossay, est à la fois d'une extrême richesse, par le nombre de manuscrits et leur luxe, et d'une extrême simplicité, par la nature des collections, par rapport aux autres grandes traditions patristiques. Mille deux cents manuscrits grecs, entre le IXe et le XVIe s., contiennent au moins un discours de Grégoire de Nazianze. Ces manuscrits sont soit des collections, complètes ou partielles, des discours, soit des homéliaires.

 

               Cette base de données répond à un double objectif. Tout d'abord, elle entend offrir au public savant, intéressé aux discours de Grégoire de Nazianze ou aux manuscrits grecs en général, un outil performant, qui lui permette des recherches multiples et lui fournisse des réponses pertinentes et exactes. Le second objectif est de permettre une mise à jour des informations relatives aux manuscrits, ce qui n'est pas possible avec un support papier.

 

               Les données rassemblées ici sont tirées des six volumes du Repertorium Nazianzenum de J. Mossay, et du travail de V. Somers, Histoire des collections complètes. Elles ont parfois été corrigées ou améliorées par différents membres du Centre d'Études sur Grégoire de Nazianze à Louvain-la-Neuve, au cours de leurs recherches sur ces manuscrits. Nous nous sommes conformés à la limite fixée à 1550 dans le Repertorium Nazianzenum. Nous avons écarté de la base de données les manuscrits décrits dans le Repertorium Nazianzenum qui ne contenaient pas au moins un discours. La langue de la base de donnée est le français, toutefois le nom de chacun des manuscrits est libellé dans trois langues:  la langue du pays de conservation du manuscrit, le latin et le français.

 

               En règle générale, seuls les "discours" et les textes assimilés de Grégoire de Nazianze apparaissent dans la liste des pièces contenues dans un manuscrit :

-          Or. 01-Or. 045 : Orationes 01-45

-          Carm. I, 1, 32 : Carmen dogmaticum I, 1, 32, Doxologia

-          Carm. I, 2, 03 : Carmen I, 2, 03, ad Virginem

-          Epist. 101 : Epistula (theologica) 101

-          Epist. 102 : Epistula (theologica) 102

-          Epist. 202 : Epistula (theologica) 202

-          Epist. 243 : Epistula 243, ad Evagrium

-          In Eccl. : Metaphrasis in Ecclesiasten

-          In Ez. : Signification in Ezechielem

-          Vita : Vita Gregorii ab Gregorio Presbytero (BHG 723)

Il arrive toutefois de rencontrer un texte d'un autre auteur, s'il a été mentionné dans le Repertorium Nazianzenum, et s'il se trouve dans une collection où sa présence est remarquable: ce n'est donc jamais le cas en ce qui concerne les homéliaires. Il est important de noter que la base de données n'est pas plus systématique que le Repertorium Nazianzenum à cet égard.

 

La recherche

 

               La base de données permet deux types de recherche:

une sélection directe d'un seul manuscrit, sur base de son nom (dans l'une des trois langues dans lesquelles ce nom est libellé), du sigle qui lui a été donné Centre d'Études sur Grégoire de Nazianze ou du sigle qu'il a reçu dans les éditions de la collection Sources Chrétiennes;

une recherche complexe sur un certain nombre de critères, éventuellement combinés entre eux:

               - discours

               - nom des manuscrits (sélection d'une ville de conservation)

               - type de collection

               - datation

               - origine du manuscrit (lieu de copie)

               - écriture

               - copiste

 

Les sigles utilisés sont ceux qui ont été donnés aux collections complètes par V. Somers: M, N ou X, selon leur type. Selon le même principe, les autres collections ont également reçu un sigle: L pour les collections de XVI, V pour les collections de discours dits "non lus", H pour les homéliaires (ou recueils) et les miscellanées et I pour les manuscrits dont, pour diverses raisons, la nature n'a pu être déterminée. Les manuscrits contenant une collection de XVI, complétée d'un ou plusieurs "non lus" sont siglés L, mais leur type de collection est alors considéré comme "XVI + Non lus".

Conformément au système utilisé par les éditeurs de la collection Sources chrétiennes et par V. Somers, un sigle désigne une collection, qui peut éventuellement s'étendre sur plusieurs manuscrits. Dans ce cas, le sigle est lui-même scindé en autant de sous-sigles qu'il y a de manuscrits concernés: ainsi les manuscrits Milan, Ambros., E49 inf. et Milan, Ambros., E50 inf. sont siglés respectivement N.23a et N.23b. De la même manière, les sigles utilisés dans la collection Sources chrétiennes ont été scindés eux aussi: Milan, Ambros., E49 inf. est A (1) et Milan, Ambros., E50 inf. est A (2).

 

En ce qui concerne les noms des manuscrits, nous avons généralement suivi le Repertorium Nazianzenum de J. Mossay, en le corrigeant parfois d'après les normes suivies pour les index des différents colloques internationaux de paléographie grecque publiés. Conformément au Repertorium Nazianzenum, le numéro utilisé pour les manuscrits de la bibliothèque synodale de Moscou est celui du catalogue de Vladimir. Pour ces manuscrits, comme pour d'autres, les numéros provenant d'autres catalogues ou les cotes plus anciennes sont donnés dans une rubrique qui apparaît sur la fiche de description du manuscrit mais ne permet pas de recherche.

Les résultats

 

               Le premier type de recherche fournit une fiche de description du manuscrit demandé. Certaines informations sont des liens qui permettent d'obtenir des précisions supplémentaires concernant ces informations, notamment la bibliographie ou la source de l'information. Chaque discours est également un lien, qui permet d'accéder à une fiche de description des feuillets contenant ce discours dans le manuscrit. Les données des deux fiches, fiche de description du manuscrit et fiche de description du discours, peuvent diverger, si les feuillets concernés sont une restauration, ou ont été ajoutés ensuite dans le manuscrit, par exemple.

 

La fiche de description du discours dans le manuscrit indique à quels feuillets se trouve le discours, si le discours est complet ou non dans ce manuscrit, s'il a été ou non restauré, si le manuscrit comporte des annotations stichométriques pour ce discours[1].

 

La rubrique intitulée « notice codicologique » , outre la disposition de l’écriture sur la page du manuscrit, mentionne la présence d’un pinax, d’une explicatio siglorum [2]et de l'insertio solita au discours 44 ainsi que celle d’ornements particuliers.

La rubrique « notes complémentaires » fournit divers renseignements propre au manuscrit.

 

Faisons remarquer aussi que le numéro entre parenthèses après le nom du copiste se réfère au Repertorium der griechischen Kopisten 800-1600, 1-3 (1981-1997), de E. Gamilllscheg, D. Harlfinger et H. Hunger.

 

Le second type de recherche fournit une liste de manuscrits, dans laquelle chaque nom de manuscrit est un lien vers la fiche descriptive de ce manuscrit ou du discours dans le manuscrit, si la recherche concernait un discours particulier.

 

§         Consultation


RETOUR ACCUEIL


page : UCL | Points de départ utiles. | Zeus | Pot-pourri | Nazianzos


Responsables :
Bernard Coulie <coulie@ori.ucl.ac.be>
Design informatique :
Aurélie Gribomont <gribomont@egla.ucl.ac.be>

 

 



[1]A ce propos, nous renvoyons à SOMERS V. La stichométrie des collections complètes des Discours de Grégoire de Nazianze, in B. COULIE (ed.), Studia Nazianzenica I (Corpus Christianorum. Series Graeca, 41. Corpus Nazianzenum, 8), Turnhout-Leuven, 2000, p. 15-50

 

[2] A ce propos, nous renvoyons à SOMERS V., Histoire des collections complètes des Discours de Grégoire de Nazianze (Publications de l'Institut Orientaliste de Louvain, 48), Louvain-la-Neuve, 1997, p. 103-109.