A. Informations proposées
Les informations suivantes sont proposées:
- identification du manuscrit: lieu de conservation (ville, selon le nom français), bibliothèque, fonds, cote.
- datation: indication du siècle en chiffres arabes.
- type de collection.
- heuristique de référence.
B. Critères de recherche
La base de données permet
- soit une recherche simple par texte
- soit une recherche combinée
- par texte et datation
- par texte et type de collection
- par texte, datation et type de collection
Rechercher tous les manuscrits arabes qui contiennent un des Discours ou une des pièces de Grégoire de Nazianze ou attribuées à Grégoire de Nazianze et jointes aux Discours.
Critères d'interrogation:
- "01" à "45": Orationes 1 - 45.
- "Carm. I, 2, 30": Carmen morale I, 2, 30 (PG 37, col. 907-910).
- "Doxo": Carmen dogmaticum I, 1, 32.
- "Ep.101": Epistula (theologica) 101.
- "Ep.102": Epistula (theologica) 102.
- "Ep.243": Epistula 243, Ad Evagrium.
- "Quaest": Questions-réponses entre Basile de Césarée et Grégoire de Nazianze.
- "Vertu": 96 sentences de Ménandre sur la Vertu (comprend 5 authentiques sentences de Grégoire issues du Carm. I, 2, 30).
- "Vita": Vita Gregorii a Gregorio Presbytero (BHG 723).
2) Recherche d'une datation
La datation de chaque manuscrit est indiquée par siècle, en chiffres arabes (09 = IXe s., 10 = Xe s., 11 = XIe s., etc.). Lorsque la datation du manuscrit chevauche deux siècles, deux chiffres sont indiqués (p. ex.: 09, 10 = IXe-Xe s.).
Critère d'interrogation:
- "9", "10", "11", etc.
3) Recherche du type de collection
Rechercher quel type de collection est attesté par les manuscrits:
- collection complète: la collection type de 30 pièces (Or. 1-3, 11, 13-16, 19, 21, 24, 28-32, 38-45, Ep. 101 et 102, Vertu, Doxo, Vita), selon deux acolouthies différentes.
- collection incomplète: désigne une collection type amputée de l'une ou l'autre pièce, une partie de la collection type, ou encore une autre collection (choix de certaines pièces représentées ou non dans la collection type).
- recueil: pièce(s) ou Discours de Grégoire isolé(s) parmi des textes d'autre origine.
C. Heuristique de référence
La liste des manuscrits arabes contient une référence à l'heuristique publiée dans les articles suivants:
J. GRAND'HENRY, Répertoire des manuscrits de la version arabe de Grégoire de Nazianze. Première partie: Égypte, dans Le Muséon, 97 (1984), p. 221-253. (= I)
J. GRAND'HENRY, Répertoire des manuscrits de la version arabe de Grégoire de Nazianze. Deuxième partie: Italie, Royaume-Uni, dans Le Muséon, 98 (1985), p. 197-229. (= II)
J. GRAND'HENRY, Répertoire des manuscrits de la version arabe de Grégoire de Nazianze. Troisième partie: France, Liban, Jérusalem, Allemagne occidentale, Allemagne orientale, Hollande, U.R.S.S., dans Le Muséon, 99 (1986), p. 169-194. (= III)
J. GRAND'HENRY, Les Discours de Grégoire de Nazianze et la tradition manuscrite arabe syrienne, dans Le Muséon, 103 (1990) p. 255-265. (= Trad. man. ar. syr.)
Certains manuscrits, inconnus ou inaccessibles à l'époque de l'édition de ces répertoires, figurent dans ce fichier sans mention d'heuristique de référence.
Cette base de données a été réalisée par J. Grand'Henry
(grandhenry@ori.ucl.ac.be)
et L. Tuerlinckx (tuerlinckx@ori.ucl.ac.be)
page : UCL | Points de départ utiles. | Zeus | Pot-pourri |
Nazianzos
Responsables : Bernard Coulie <coulie@ori.ucl.ac.be> Design informatique : Boris Maroutaeff <maroutaeff@fltr.ucl.ac.be> |