Extrait Grec |
[943] (943a) ??? ?????p?? ?? p????? s???et?? µ?? ?????, ?? d???? d? µ????
s???et?? ??? ????? ?????ta?. ?????? ??? e??a? p?? ????? ????ta? t?? ????,
??d?? ?tt?? ??e???? ?µa?t????te?, ??? ? ???? d??e? µ????? e??a? t??
s?µat??. ???? ??? ?????, ?s? ???? s?µat??, ?µe???? ?st? ?a? ?e??te???.
???e? d´ ? µ?? ????? ?a? s?µat?? µ???? a?s??s?? ? d? ??? ?a? ?????
s???d?? ?????? ?? t? µ?? ?d???? ???? ?a? p???? t? d´ ??et?? ?a? ?a??a?.
????? d? t??t?? s?µpa???t??, t? µ?? s?µa ? ?? t?? d? ????? ? se????, t??
d? ???? ? ????? pa??s?e? e?? t?? ???es??
|
Traduction française |
[943] (943a) Le vulgaire croit avec raison que l'homme est un être composé; mais il se
trompe en ce qu'il le croit composé seulement de deux parties, parce qu'il s'imagine
que l'entendement n'est qu'une portion de l'âme ; mais cette faculté est aussi
supérieure à l'âme que celle-ci est plus parfaite et plus divine que le corps. Cette
union de l'âme avec l'entendement fait la raison ; son union avec le corps fait la
passion, dont l'une est le principe du plaisir et de la douleur, l'autre, de la vertu et du
vice. De ces trois parties jointes ensemble dans la génération de l'homme, la terre a
produit le corps, la lune a formé l'âme, et le soleil l'entendement.
Trad. : abbé RICARD, Oeuvres morales de Plutarque. Tome IV. Paris, Lefevre, 1844 |