Itinera Electronica - Hodoi Elektronikai

base de données : Fiches de lecture


  Accueil     Liste des fiches     Recherche     Fiche de lecture     Administration  

Langue Latin
Auteur Juvénal
Références Satires, XIV, v. 31-49
Sujet Un conseil : ne pas donner de mauvais exemples aux enfants !
Descripteurs nature; toit familial; enfants; traces paternelles; mauvaises habitudes; Caton; Catilina; crimes; turpitudes; perversités; Brutus; courtisane; parasite; berceau; enfance
Hypertexte http://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/intro.htm
Extrait Latin
sic natura iubet: uelocius et citius nos
corrumpunt uitiorum exempla domestica, magnis
cum subeant animos auctoribus. unus et alter
forsitan haec spernant iuuenes, quibus arte benigna
35 et meliore luto finxit praecordia Titan,               
sed reliquos fugienda patrum uestigia ducunt
et monstrata diu ueteris trahit orbita culpae.
abstineas igitur damnandis. huius enim uel
una potens ratio est, ne crimina nostra sequantur
40 ex nobis geniti, quoniam dociles imitandis               
turpibus ac prauis omnes sumus, et Catilinam
quocumque in populo uideas, quocumque sub axe,
sed nec Brutus erit Bruti nec auunculus usquam.
nil dictu foedum uisuque haec limina tangat
45 intra quae pater est. procul, a procul inde puellae               
lenonum et cantus pernoctantis parasiti.
maxima debetur puero reuerentia, si quid
turpe paras, nec tu pueri contempseris annos,
sed peccaturo obstet tibi filius infans.
Traduction française
C'est la loi de nature : pas de poison moral plus actif et prompt que le mauvais 
exemple sous le toit familial, parce qu'il eut de grandes autorités pour 
subjuguer l'âme. Un ou deux adolescents peut-être y résisteront, que le Titan a 
façonnés d'un art plus appliqué et d'une meilleure argile ; mais les autres se 
guident sur les traces paternelles qu'ils devraient fuir, engagés dans l'ornière 
où un vice invétéré leur fait signe depuis longtemps. Abstiens-toi donc de 
méchantes habitudes, et qu'une raison te suffise, elle est puissante : il faut 
que nous ne donnions pas à nos enfants de crimes à imiter, car nous naissons 
tous enclins à reproduire turpitudes et perversités ; on voit des Catilinas chez 
tous les peuples, sous tous les climats, mais il n'y a nulle part de Brutus ni 
de Catons. Que tout ce qui peut salir les oreilles et les yeux soit écarté des 
murs qui abritent un enfant ; loin de cette maison, bien loin, les courtisanes 
et les chansons d'un parasite noctambule ! Le plus grand respect est dû à 
l'enfance ; songes-y, en cas de perverse tentation ; et ne crois pas qu'il ne 
faille tenir compte d'un enfant très jeune : au contraire, au moment de mal 
faire, pense à ton fils au berceau et que cette pensée te retienne.

Trad. : Henri CLOUARD, Juvénal et Perse. Paris, Garnier, 1934  
 
Date : 15-01-2008

 
UCL | FLTR | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 17/02/2002