Itinera Electronica - Hodoi Elektronikai

base de données : Fiches de lecture


  Accueil     Liste des fiches     Recherche     Fiche de lecture     Administration  

Langue Grec
Auteur Plutarque
Références Oeuvres morales - Les animaux de terre ont-ils plus d'adresse que ceux de mer ? , p. 971b-c
Sujet A propos de Thalès et du mulet rusé
Descripteurs Thalès; mulet; rivière; sel; ruse; laine; éponge;
Hypertexte http://mercure.fltr.ucl.ac.be/Hodoi/concordances/intro.htm#plu
Extrait Grec
µ??t??? ???s?µa? Ta?? t? pa?a??t?t? t?? s?f??, ?? ??? ???sta 
?a?µas???a? ?????s?? ????? t???? pe???e??µe???. ??? ??? ?????? ?µ????? 
e?? ?µßa??? e?? p?taµ?? ???s?e? a?t?µ?t?? ?a? t?? ???? d?ata???t?? 
??ast?? ??af??? ?s?et? t?? a?t?a? ?a? ?ateµ??µ??e?se?? ?ste d?aßa???? ?e? 
t?? p?taµ?? ?p?t?de? ?f???a? ?a? ßapt??e?? t? ???e?a, s???a????? ?a? 
?p??e??? e?? ???te??? µ????. ????sa? ??? ? Ta??? ????e?se? ??t? t?? ???? 
????? t? ???e?a ?a? sp????? ?µp??sa?ta? ?a? ??a???ta? ??a??e?? t?? 
?µ?????. (971c) ????sa? ??? t? e????? ?a? ??ap??sa? ?dat?? t? f??t?a s????e? 
???s?te?? s?f???µe??? ?a?t?, ?a? t? ???p?? ??t? p??s???? ?a? f??att?µe??? 
d??ßa??e t?? p?taµ??, ?ste µ?d' ????t?? a?t?? t?? f??t??? pa?a?a?sa? t? 
?????.
 
Traduction française
Mais je citerai un fait attesté par Thalès, le plus ancien des sept sages, qui sut, dit-on, 
tourner admirablement contre un mulet sa propre ruse. Une troupe de mulets 
chargés de sel passait une rivière : un d'eux se laissa tomber dans l'eau, et le sel 
s'étant fondu, le mulet, en se relevant, se sentit délivré de sa charge. Il en comprit la 
cause et s'en souvint, en sorte que depuis, toutes les fois qu'il traversait la rivière, il se 
couchait à dessein et se roulait dans l'eau pour y faire tremper les sacs qui 
contenaient le sel. Thalès, informé du fait, ordonna qu'au lieu de sel on remplit les 
sacs de laine et d'éponges, et qu'ainsi chargé on le conduisît avec les autres. (971c) Il 
employa sa ruse ordinaire, et ayant rempli d'eau sa charge, il sentit, en se relevant, 
qu'il était la dupe de sa finesse. Depuis, il passa la rivière avec précaution, et eut 
grand soin que les sacs ne pussent pas toucher à l'eau, même par mégarde.

Trad. : abbé RICARD, Oeuvres morales de Plutarque. Tome IV. Paris, Lefevre, 1844 
Date : 21-11-2007

 
UCL | FLTR | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 17/02/2002