Itinera Electronica - Hodoi Elektronikai

base de données : Fiches de lecture


  Accueil     Liste des fiches     Recherche     Fiche de lecture     Administration  

Langue Latin
Auteur Lucrèce
Références De la nature des choses, V, 1198-1203
Sujet A propos de la fausse piété
Descripteurs piété; pierre; se prosterner; autels; immoler des victimes; prières; statues; sang: sérénité; tête voilée;
Hypertexte http://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/lucrece_dnc_V/
Extrait Latin
nec pietas ullast uelatum saepe uideri 
 uertier ad lapidem atque omnis accedere ad aras 
[5,1200] nec procumbere humi prostratum et pandere palmas 
 ante deum delubra nec aras sanguine multo 
 spargere quadrupedum nec uotis nectere uota, 
 sed mage pacata posse omnia mente tueri.
Traduction française
La piété, ce n'est pas se montrer à tout instant la tête voilée devant une pierre, ce n'est 
pas s'approcher de tous les autels, 
 [5,1200] ce n'est pas se prosterner sur le sol la paume ouverte en face des statues 
divines, ce n'est pas arroser les autels du sang des animaux, ni ajouter les prières aux 
prières; mais c'est bien plutôt regarder toutes choses de ce monde avec sérénité.

Trad. : Henri CLOUARD, Classiques Garnier, sans date - 2e éd., Garnier-Flammarion, 1964 
Date : 20-06-2006

 
UCL | FLTR | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 17/02/2002