Itinera Electronica - Hodoi Elektronikai

base de données : Fiches de lecture


  Accueil     Liste des fiches     Recherche     Fiche de lecture     Administration  

Langue Grec
Auteur Plutarque
Références Vies parallèles des hommes illustres - Vie de Solon, 23
Sujet A propos de la loi de Solon sur l'eau
Descripteurs Solon; eau; puits; Attique;
Hypertexte http://mercure.fltr.ucl.ac.be/Hodoi/concordances/intro.htm#plu
Extrait Grec
(5) ?pe? d? p??? ?d?? ??te p?taµ??? ?st?? ?e????? ??te ??µ?a?? t?s?? ??t' 
?f?????? p??a?? ? ???a d?a????, ???' ?? p?e?st?? f??as? p???t??? ?????t?, 
??µ?? ???a?e?, ?p?? µ?? ?st? d?µ?s??? f??a? ??t?? ?pp????, ???s?a? t??t?? t? 
d' ?pp???? d??st?µa tess???? ?? stad???? ?p?? d? p?e??? ?p??e?, ??te?? ?d?? 
?d???? ??? d? ????a?te? ??????? d??a ß???? pa?' ?a?t??? µ? e???s?, t?te 
?aµß??e?? pa?? t?? ?e?t???? ??????? ?d??a? d?? ???st?? ?µ??a? p??????ta?? 
?p???? ??? ?et? de?? ß???e??, ??? ????a? ?f?d???e??.
Traduction française
XXXII. L'Attique n'a ni rivières ni lacs; on y  trouve très peu de fontaines, et presque 
partout on n'a d'autre eau que celle des puits que l'on  creuse. Solon fit donc une loi 
qui permettait à  ceux qui ne seraient éloignés d'un puits public  que de la course 
d'un cheval, c'est-à-dire de quatre  stades, d'aller y puiser de l'eau; s'ils en  étaient à 
une plus grande distance, ils étaient obligés de chercher de l'eau dans Ieur propre 
fonds :  si, après avoir creusé dix brasses, ils n'en trouvaient pas, alors ils pouvaient 
aller au puits le plus  prochain, en puiser deux fois par jour une cruche  de six pots. Il 
croyait juste de fournir au besoin, mais non d'entretenir la paresse.

Trad. : abbé Dominique RICARD, Les Vies des Hommes illustres par Plutarque,  
t. I, Paris, Firmin Didot, 1868
Date : 24-08-2007

 
UCL | FLTR | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 17/02/2002