Extrait Grec |
t?? ??? ????a?s?? p???µe??? ?ata?e??? t?? p?a?µate?a? t?? S??????,
???µ???? ???µµas?? ?f??e?? t?? ?d???a? ?a? p?e??e??a? t?? p???t??, ? µ?d??
t?? ??a????? d?af??e??, ???' ?? ??e??a t??? µ?? ?s?e?e?? ?a? ?ept??? t??
???s??µ???? ?a???e??, ?p? d? t?? d??at?? ?a? p???s??? d?a??a??ses?a?. (3)
t?? d? S????a p??? ta?t? fas?? e?pe?? ?t? ?a? s?????a? ?????p??
f???tt??s??, ?? ??det??? ??s?te??? ?st? pa?aßa??e?? t?? ?eµ????? ?a? t???
??µ??? a?t?? ??t?? ??µ??eta? t??? p???ta?? ?ste p?s? t?? pa?a??µe?? ß??t???
?p?de??a? t? d??a??p?a?e??. ???? ta?ta µ?? ?? ????a?s?? e??a?e? ?p?ß?
µ????? ? ?at' ??p?da t?? S??????.
|
Traduction française |
Anacharsis, à qui il en fit part, le railla de son entreprise [écrire des lois], et de
l'espoir qu'il avait de réprimer par des lois écrites l'injustice et la cupidité de ses
citoyens. « Les lois, disait-il, seront pour eux comme des toiles d'araignée ; elles
arrêteront les faibles et les petits; les puissants et les riches les rompront, et passeront
à travers. Cependant, lui répondit Solon, les hommes gardent les conventions
qu'ils ont faites entre eux, quand aucune des parties contractantes n'a intérêt à les
violer. Je ferai donc des lois si conformes aux intérêts des citoyens, qu'ils croiront
eux-mêmes plus avantageux de les maintenir que de les transgresser. » L'événement
justifia la conjecture d'Anacharsis et trompa l'espoir de Solon.
Trad. : abbé Dominique RICARD, Les Vies des Hommes illustres par Plutarque, t. I, Paris, Firmin Didot, 1868
|