Itinera Electronica - Hodoi Elektronikai

base de données : Fiches de lecture


  Accueil     Liste des fiches     Recherche     Fiche de lecture     Administration  

Langue Latin
Auteur Pétrarque
Références Affrica, VIII, v. 116-134
Sujet Scipion fait l'éloge d'Hannibal, son ennemi acharné
Descripteurs Scipion; éloge; Hannibal; Carthage; carthaginois;
Hypertexte http://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/intro.htm#petrarque
Extrait Latin
… at dignis laudibus acrem
Hinc hostem celebrare uacat. Quis bella subire
Promptior, aut medio quis cautior esse periclo?
Quisue cibi aut somni, quis uini parcior illo est?
120 Hoc admirari soleo, quod sepe relatum
Est michi: funerei post prima exordia belli,
Solicitum assidue et facinus sub mente profunda
Voluentem egregium, nunquam cenasse sedentem.
Iam quid ego armorum curas artemque supremam
Glitie, terramue duci clipeumue cubile,
Neglecteque decus uestis studiumque frementum
Cornipedum memorare uelim? patientia quanta est
Frigoris atque estus cursusque sitisque famisque!
Quanta ducum miles, quanta est dux militis idem
130 Spes animis! quod primus eat ruiturus in hostem,
Ultimus excedat campis. Hec omnia pridem
Nouimus experti. Si quid modo pectore in illo
Aut ueri aut sancti melior natura locasset,
Optarem nostro genitum natumque sub orbe.
Traduction française
… il m'est permis de célébrer par de justes louanges un ennemi acharné. Qui fut plus 
prompt à livrer bataille et plus prudent au milieu du danger? Qui fut plus sobre de 
nourriture, de sommeil et de vin? Je [Scipion] ne me lasse point d'admirer ce que l'on 
m'a souvent raconté, que dès le commencement d'une guerre désastreuse, Annibal, 
inquiet, méditant sans cesse au fond de son âme un coup d'éclat, n'avait jamais pris 
son repas assis. A quoi bon rappeler son amour des armes, son art suprême de la 
guerre, la terre ou un bouclier lui servant de lit, son mépris de la parure, sa passion 
pour les coursiers frémissants? Quel courage à supporter le froid, le chaud, la course, 
la soif et la faim ! Autant il compte sur ses soldats, autant ses soldats comptent sur 
lui, car il est le premier à fondre sur l'ennemi et le dernier à quitter le champ de 
bataille. Nous savons tout cela depuis longtemps pour en avoir fait l'expérience. Si 
pourtant la nature plus bienveillante avait déposé dans son âme la moindre étincelle 
de justice ou de vertu, je souhaiterais qu'il eût été conçu et mis au monde sous notre 
ciel.

Trad. : Victor DEVELAY, Pétrarque, L'Afrique. 
Paris, Librairie des Bibliophiles, 1882
Date : 03-07-2007

 
UCL | FLTR | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 17/02/2002