Itinera Electronica - Hodoi Elektronikai

base de données : Fiches de lecture


  Accueil     Liste des fiches     Recherche     Fiche de lecture     Administration  

Langue Grec
Auteur Arrien
Références Les Entretiens d'Épictète, III, 9
Sujet Épictète : Ta vaisselle est d'or mais ta raison est de terre cuite
Descripteurs vaisselle; or; terre cuite; raison; nature; opinions; désirs; jugements; vouloirs;
Hypertexte http://mercure.fltr.ucl.ac.be/Hodoi/concordances/intro.htm#ARRIEN
Extrait Grec
(-) ????? ??? ??? ??e?a?; 
(-) ??? s?? µ? pa???t??? t?? e?sta?e??, t?? ?at? f?s?? ??e?? t?? d?????a?, t?? 
µ? ta??ttes?a?. p?t???, ?? p?t???, t? µ?? µ??e?; s?? µ??e?. p???s??te??? s?? 
e?µ?? ??? ??????, t? f????se? pe?? ?µ?? ? ?a?sa?? ??d??a ???a?e?? t??t?? 
??e?a. ta?ta ??? ??t? t?? ??????µ?t??, ??t? t?? ???s?µ?t??. s? ???s? 
s?e??, ?st??????? t?? ?????, t? d??µata, t?? s???ata??se??, t?? ??µ??, t?? 
????e??.


Traduction française
[Interlocuteur] De quoi donc ai-je besoin? 
[Épictète] — De ce que tu n'as pas : de l'empire sur toi-même, de la conformité de ta 
pensée avec la nature, de la tranquillité de l'esprit. Que j'aie un patron, ou non, que 
m'importe à moi? Beaucoup t'importe à toi. Je suis plus riche que toi; car je ne 
m'inquiète pas de ce que César pense de moi; et je ne vais pas faire ma cour à 
personne. Voilà ce que j'ai, moi, au lieu de vases d'argent et de vases d'or. Toi, ta 
vaisselle est d'or, mais ta raison, mais tes opinions, tes jugements, tes vouloirs, tes 
désirs, tout cela est de terre cuite.

Trad. : V. Courdaveaux, Les Entretiens d'Épictète recueillis par Arrien. Paris, Didier, 1862

Date : 18-06-2007

 
UCL | FLTR | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 17/02/2002