Langue |
Grec |
Auteur |
Arrien |
Références |
Les Entretiens d'Épictète, IV, 1 |
Sujet |
Diogène était un homme libre |
Descripteurs |
Diogène; homme libre; |
Hypertexte |
http://mercure.fltr.ucl.ac.be/Hodoi/concordances/intro.htm#ARRIEN |
Extrait Grec |
???? d??aµa? s?? de??a? ??e??e???, ??a µ???t? ??t?? t? pa??de??µa. ????????
?? ??e??e???. p??e? t??t?; ??? ?t? ?? ??e?????? ?? (?? ??? ??), ???´ ?t? a?t??
??, ?t? ?p?ßeß???e? p?sa? t?? t?? d???e?a? {ß}?aß?? ??d´ ??, ?p?? t??
p??s???? p??? a?t?? ??d´ ??e? ??ß?ta? p??? t? ?atad????sas?a?. p??ta
e???ta e??e?, p??ta µ???? p??s??t?µ??a. e? t?? ?t?se?? ?pe??ß??, a?t??
?f??e? ?? s?? µ????? ? ????????se? d?´ a?t??? e? t?? s??????, t? s?????? e?
???? t?? s?µat???, ???? t? s?µ?t???? ???e????, f?????, pat??da ?sa?t??.
?de?, p??e? ??e? ?a? pa?? t???? ?a? ?p? t?s?? ?aß??.
|
Traduction française |
Mais je [Épictète] puis du moins te faire voir un homme libre, pour que tu cesses
d'en chercher un exemple : Diogène était libre. Et d'où lui venait sa liberté? Non pas
de ce qu'il était né de parents libres (il ne l'était pas), mais de ce qu'il était libre par
lui-même : il s'était débarrassé de tout ce qui donne prise à la servitude ; on n'aurait
su par où l'attraper ni par où le saisir, pour en faire un esclave. Il n'avait rien dont il
ne pût se détacher sans peine ; il ne tenait à rien que par un fil. Si vous lui aviez
enlevé sa bourse, il vous l'aurait laissée plutôt que de vous suivre à cause d'elle ; si sa
jambe, sa jambe; si son corps tout entier, son corps tout entier; et si ses parents, ses
amis, ou sa patrie, même chose encore. Il savait, en effet, d'où il tenait tout cela, de
qui il l'avait reçu, et à quelles conditions.
Trad. : V. Courdaveaux, Les Entretiens d'Épictète recueillis par Arrien. Paris, Didier, 1862 |
Date : |
08-05-2007 |
|