Itinera Electronica - Hodoi Elektronikai

base de données : Fiches de lecture


  Accueil     Liste des fiches     Recherche     Fiche de lecture     Administration  

Langue Grec
Auteur Héliodore
Références Théagène et Chariclée, III, 14
Sujet Homère était-il égyptien ?
Descripteurs Homère; Égypte;
Hypertexte http://mercure.fltr.ucl.ac.be/Hodoi/concordances/intro.htm#Heliodore
Extrait Grec
?µ????, ? f????, ?p´ ????? µ?? ?????e? ???µa??s?? ?a? pat??? ?st? t?
 s?f? p?sa p????? ?? d? e?? ????e?a? ?µedap?? ????pt???  ?a? p???? a?t? 
T?ßa?, »a? ??at?µp???? e?s?« ?at´ a?t?? ??e????. ?at?? d? t? µ?? d??e?? 
p??f?t?? t? d? ??e?d?? ??µ??, ??pe? ?? ? d???? pat?? p??f?t??? t? ??? 
t??t?? ?aµet? te???s? t??? p?t???? ???ste?a? ?a? ?at? t? ?e???
 ?a?e?d??s? s?????e? ? da?µ?? ?a? p??e? t?? ?µ???? f????t?  t? t?? ???µ???? 
µ??e?? s?µß????.  Tat??? ??? t??? µ????? a?t??e? ?? ?d???? p??? t? µ???? 
t????? ?pep??a?e?,  ??e? pa?´ ?????? te ?a? ??? ???sta pa?´ ????s??
 ???te??? ?a? t?? p???s?? ?d?? t?? ???µat?? ?t??e?, a?t?? µ?? t? ?d??? ?? 
????? ???´ ??d? p???? ? ????? ???µ???? t?? d? ??????t?? t? pe?? t? s?µa 
p???? e?? ???µa ???t?s??t??.»  «?? d? s??p??, ? p?te?, ?s??pa t?? 
??e????sa?;»  «?t?? t? f???? e??a? ?ata?d??µe???, ?d????? ??? ?p? t?? 
pat??? ?te ?? ?f?ß?? e?? t??? ?e??µ????? ??e????et?, ?p? t?? ????da f??e?? ?p? 
t?? s?µat?? ????? e??a? ?????s?e??, ? ?a? t??t? s?f?? ?ate??a??µe??? ??? t??
 t?? ??sa? ?p????pte?? p?sa? ?a?t? p???? {pat??da} µ??µe???.»
Traduction française
Homère était de chez nous, et sa ville natale était Thèbes"aux cent portes", pour 
employer ses propres termes. Celui qui passait pour son père était un prêtre, mais, 
son père véritable était Hermès, dont le prétendu père était le prêtre. La femme de 
celui-ci, au cours de l'accomplissement d'un rite, avait passé la nuit dans le temple; 
le dieu la visita et lui donna Homère, qui portait une marque rappelant cette union 
disparate. Sur l'une de ses cuisses, dès sa naissance, poussa un très long duvet, 
particularité qui lui valut son nom chez plusieurs peuples, et en particulier chez les 
Grecs, parmi lesquels il erra longtemps, chantant ses poèmes. Il ne révéla jamais 
son nom véritable et ne donna jamais ni celui de sa patrie ni celui de sa race, et les 
gens qui connaissaient son infirmité s'en servirent pour forger le nom d'Homère. 
— Quel but se proposait-il, donc, Père, en dissimulant le nom de sa patrie? — Peut-
être parce qu'il avait honte d'être un exilé, car il avait été chassé par son père lorsqu'il 
avait été désigné, parmi les éphèbes, pour se consacrer au service des dieux. La 
marque qu'il portait avait en effet révélé qu'il était bâtard. Ou bien avait-il agi par 
habileté et, en dissimulant sa véritable patrie, tenté de se les annexer toutes ?

Trad. : d'après P. GRIMAL, Romans grecs et Latins; Gallimard, 1958
Date : 29-01-2007

 
UCL | FLTR | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 17/02/2002