Extrait Grec |
?µ????, ? f????, ?p´ ????? µ?? ?????e? ???µa??s?? ?a? pat??? ?st? t?
s?f? p?sa p????? ?? d? e?? ????e?a? ?µedap?? ????pt??? ?a? p???? a?t?
T?ßa?, »a? ??at?µp???? e?s?« ?at´ a?t?? ??e????. ?at?? d? t? µ?? d??e??
p??f?t?? t? d? ??e?d?? ??µ??, ??pe? ?? ? d???? pat?? p??f?t??? t? ???
t??t?? ?aµet? te???s? t??? p?t???? ???ste?a? ?a? ?at? t? ?e???
?a?e?d??s? s?????e? ? da?µ?? ?a? p??e? t?? ?µ???? f????t? t? t?? ???µ????
µ??e?? s?µß????. Tat??? ??? t??? µ????? a?t??e? ?? ?d???? p??? t? µ????
t????? ?pep??a?e?, ??e? pa?´ ?????? te ?a? ??? ???sta pa?´ ????s??
???te??? ?a? t?? p???s?? ?d?? t?? ???µat?? ?t??e?, a?t?? µ?? t? ?d??? ??
????? ???´ ??d? p???? ? ????? ???µ???? t?? d? ??????t?? t? pe?? t? s?µa
p???? e?? ???µa ???t?s??t??.» «?? d? s??p??, ? p?te?, ?s??pa t??
??e????sa?;» «?t?? t? f???? e??a? ?ata?d??µe???, ?d????? ??? ?p? t??
pat??? ?te ?? ?f?ß?? e?? t??? ?e??µ????? ??e????et?, ?p? t?? ????da f??e?? ?p?
t?? s?µat?? ????? e??a? ?????s?e??, ? ?a? t??t? s?f?? ?ate??a??µe??? ??? t??
t?? ??sa? ?p????pte?? p?sa? ?a?t? p???? {pat??da} µ??µe???.»
|
Traduction française |
Homère était de chez nous, et sa ville natale était Thèbes"aux cent portes", pour
employer ses propres termes. Celui qui passait pour son père était un prêtre, mais,
son père véritable était Hermès, dont le prétendu père était le prêtre. La femme de
celui-ci, au cours de l'accomplissement d'un rite, avait passé la nuit dans le temple;
le dieu la visita et lui donna Homère, qui portait une marque rappelant cette union
disparate. Sur l'une de ses cuisses, dès sa naissance, poussa un très long duvet,
particularité qui lui valut son nom chez plusieurs peuples, et en particulier chez les
Grecs, parmi lesquels il erra longtemps, chantant ses poèmes. Il ne révéla jamais
son nom véritable et ne donna jamais ni celui de sa patrie ni celui de sa race, et les
gens qui connaissaient son infirmité s'en servirent pour forger le nom d'Homère.
Quel but se proposait-il, donc, Père, en dissimulant le nom de sa patrie? Peut-
être parce qu'il avait honte d'être un exilé, car il avait été chassé par son père lorsqu'il
avait été désigné, parmi les éphèbes, pour se consacrer au service des dieux. La
marque qu'il portait avait en effet révélé qu'il était bâtard. Ou bien avait-il agi par
habileté et, en dissimulant sa véritable patrie, tenté de se les annexer toutes ?
Trad. : d'après P. GRIMAL, Romans grecs et Latins; Gallimard, 1958 |