Itinera Electronica - Hodoi Elektronikai

base de données : Fiches de lecture


  Accueil     Liste des fiches     Recherche     Fiche de lecture     Administration  

Langue Grec
Auteur Julien l'Apostat
Références Misopogon, 26
Sujet La fable du milan
Descripteurs milan; cheval; hennir; oiseau;
Hypertexte http://mercure.fltr.ucl.ac.be/Hodoi/concordances/intro.htm#Julien
Extrait Grec
???eta? ??? t?? ?a? t?? ??t??a f???? ????ta pa?ap??s?a? t??? ?????? ????s?? 
?p???s?a? t? ??eµet??e??, ?spe? ?? ?e??a??? t?? ?pp??, e?ta t?? µ?? 
?p??a??µe???, t? d? ?? d??????ta ??e?? ??a??? ?µf??? st??es?a? ?a? 
fa???te??? t?? ????? ??????? e??a? t?? f????.
Traduction française
On dit que le milan, qui chantait jadis comme les autres oiseaux, voulut 
hennir comme les chevaux de race : il désapprit le chant, ne put apprendre 
à hennir, fut ainsi privé de l'un et l'autre avantage, et devint l'oiseau le plus 
disgracié pour la voix. 

trda. : Eugène TALBOT,  Oeuvres complètes de l'empereur Julien. 
Paris, Plon, 1863
Date : 13-11-2006

 
UCL | FLTR | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 17/02/2002