Itinera Electronica - Hodoi Elektronikai

base de données : Fiches de lecture


  Accueil     Liste des fiches     Recherche     Fiche de lecture     Administration  

Langue Grec
Auteur Proclus
Références Commentaire sur le Parménide, II, 42
Sujet Les ouvrages scientifiques doivent être publiés avec prudence, circonspection et discernement
Descripteurs ouvrages scientifiques; prudence; circonspection; discernement;
Hypertexte http://mercure.fltr.ucl.ac.be/Hodoi/concordances/intro.htm#proclus
Extrait Grec
… t?? ??? ??t?? ?p?st?µ?????? ?a? ßa???? ??aµµ?t?? µet? p????? t?? 
?sfa?e?a? ?a? ????sµ?? ?a? ???se?? p???t??? t?? µet?d?s??, ??a µ? d?µ?des?? 
???a?? ?a? ?p?ses??µ????? ??es? ????µe? pa?ad??te? t?? ?e?p?ep?? ????? 
t? ?p????ta d?a???µata? ?a? ??? ??te p??ta ?sa ???? ??e? d??at?? 
?p?d??as?a? t?? ?????p???? d?????a?, ???´ ?st? µ??, ? ?? µ?? ?st? ?????µa, 
?µ?? d? ???pta? ??te ?sa ?at? d?????a? ???µe?, d?? ????? p??ß???e?? 
d???µ???µe?? p???? ??? ?? ?p????t??? ???pt?µe?, ?? t??? t?? ????? ???es?? 
a?t? f????e?? ??????te?? ??te ?sa d?? ????? p??fe??µe?a, ???µµas? 
pa?ad?d?µe?, ???? ??? ?at? µ??µ?? ????f?? s??es?a? ß????µe?a, ?a? ?? 
ta?? t?? f???? ?p??e?s?a? fa?tas?a?? ? d??a??, ???´ ??? ?? t??? ???????? ??te 
?sa ???f?µe?, ta?ta e?? p??ta? ????t?? ??f???µe?, ???´ e?? t??? ?????? t?? 
t??t?? µet??s?a?, ???? t?? ???e??? ??sa???? µet? ???se?? t?? p??? t??? 
?????? p?e?s?a? ???????a? sp??d????te?.
 
Traduction française
… car les ouvrages vraiment scientifiques et profonds, ne doivent être publiés 
qu'avec une grande prudence, une grande circonspection, et beaucoup de 
discernement, afin que, sans le savoir, nous ne révélions, comme par trahison, les 
pensées mystérieuses des âmes divines aux oreilles populaires et à des cœurs 
corrompus. Car l'intelligence humaine n'est pas en état de recevoir tout ce que la 
raison possède : il est des vérités que connaît la raison, et qui, pour nous, sont 
incompréhensibles ; et tout ce que notre entendement réfléchissant possède, nous ne 
croyons pas devoir l'exprimer par la parole, car il est beaucoup de vérités que nous 
cachons dans le secret de nos âmes, que nous voulons garder comme derrière les 
remparts de notre esprit. Et même toutes les pensées que nous exprimons en parlant, 
nous ne les livrons pas à l'écriture ; mais sans les écrire nous les confions à la 
mémoire pour les conserver, et pour qu'elles soient déposées dans l'imagination ou 
dans l'opinion de nos amis, et non dans des choses sans âme. Et même tout ce que 
nous écrivons, nous ne le communiquons pas a tous, sans distinction, mais seulement 
à ceux qui méritent de participer à ces opinions; ce sont, pour ainsi dire, nos propres 
trésors auxquels nous ne désirons faire participer les autres qu'avec discernement.

Trad. : A.-Ed. CHAIGNET, Proclus le philosophe. Commentaire sur le Parménide. 
Tome premier. Paris, Leroux, 1900
Date : 17-03-2010

 
UCL | FLTR | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 17/02/2002