Itinera Electronica - Hodoi Elektronikai

base de données : Fiches de lecture


  Accueil     Liste des fiches     Recherche     Fiche de lecture     Administration  

Langue Grec
Auteur Clément d'Alexandrie
Références Les Stromates, V, 11
Sujet Isocrate : A qui donnerai-je le nom de sage ?
Descripteurs Isocrate; sage; vertu; sagesse; amitié; justice; fortune; malheur; courage; prospérité;
Hypertexte http://mercure.fltr.ucl.ac.be/Hodoi/concordances/intro.htm#Clement_Alexandrie
Extrait Grec
?a??? ??a ?s????t?? ?? t? ?a?a???a??? 
« ???a? ??? ?a?? pepa?de?µ?????;»  p???e?? ?p?f??e?? «p??t?? µ?? t??? ?a??? 
???µ????? t??? p???µas? t??? ?at? t?? ?µ??a? ???st?? p??sp?pt??s? ?a? t?? 
d??a? ?p?t??? t?? ?a???? ????ta? ?a? d??aµ???? ?? ?p? t? p??? st????es?a? 
t?? s?µf????t??? ?pe?ta t??? p?ep??t?? ?a? d??a??? ?µ?????ta? ?e? t??? 
p??s?????s? ?a? t?? µ?? t?? ????? ??d?a? ?a? ßa??t?ta? e?????? ?a? ??d??? 
f????ta?, sf?? d´ a?t??? ?? d??at?? ??af??t?t??? ?a? µet???t?t??? t??? 
?????s? pa?????ta?? ?t? d? t??? t?? µ?? ?d???? ??at???ta?, t?? d? s?µf???? 
µ? ??a? ?tt?µ?????, ???´ ??d??d?? ?? a?ta?? ??ast?ef?µ????? ?a? t?? 
f?se?? ????? ?? µet????te? t??????µe?? t?ta?t??, ?pe? µ???st?? ?st?, t??? µ? 
d?af?e???µ????? ?p? t?? e?p?a???? µ?d´ ???staµ????? a?t?? µ?d? 
?pe??f????? ????µ?????, ???´ ?µµ????ta? t? t??e? t?? e? f??????t??.»
 
Traduction française
Ainsi, on ne peut que louer Isocrate, lorsque dans le début de son Panathéné, après 
s'être posé cette question :  « A qui donnerai-je le nom de sage? » il répond : 
« A ceux qui tournent à bien les événements de chaque jour, et  dont la sagacité juge 
sainement les circonstances, et atteint le plus souvent le but qu'il fallait frapper; à 
ceux qui apportent dans les relations de l'amitié, la droiture du cœur et la justice la 
plus sévère; toujours patients et résignés dans les ennuis ou les indignités que les 
autres peuvent leur faire souffrir, tandis qu'ils veillent eux-mêmes à ne montrer à 
ceui qui les fréquentent, que l'humeur la plus égale et la plus grande modération 
possible ; à ceux qui, déjà vainqueurs des voluptés, au lieu de se laisser abattre par le 
malheur, font face à la mauvaise fortune, avec un courage digne de la noblesse de 
notre nature ; à ceux, enfin, et cette dernière classe est la plus relevée, à ceux que la 
prospérité ne peut ni corrompre, ni changer, ni enorgueillir, mais qui se maintiennent 
invariablement dans le cercle de la sagesse. »

Trad. : Antoine Eugène de Genoude, Les Pères de l'Église, t. V, Paris, 1839

 
Date : 11-03-2010

 
UCL | FLTR | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 17/02/2002