Langue |
Grec |
Auteur |
Aristote |
Références |
De la génération des animaux, III, 1 |
Sujet |
Pourquoi, les oeufs, à l'intérieur, sont-ils de deux couleurs (éléments) : le blanc et le jaune ? |
Descripteurs |
oeufs; couleur; blanc; jaune; nourriture; principe vital; sang; chaleur; génération; terreux; |
Hypertexte |
http://mercure.fltr.ucl.ac.be/Hodoi/concordances/intro.htm#Aristote |
Extrait Grec |
22 Ἔστι δὲ τὰ μὲν τῶν ὀρνίθων δίχροα, τὰ δὲ τῶν ἰχθύων μονόχροα πάντων. Τῆς
δὲ διχροίας τὴν αἰτίαν ἴδοι τις ἂν ἐκ τῆς δυνάμεως ἑκατέρου τῶν μορίων, τοῦ τε
λευκοῦ καὶ τοῦ ὠχροῦ. Γίγνεται μὲν γὰρ ἡ ἀπόκρισις ἐκ τοῦ αἵματος (οὐθὲν γὰρ
ἄναιμον ᾠοτοκεῖ ζῷον), τὸ (752) δ´ αἷμα ὅτι ἐστὶν ὕλη τοῖς σώμασιν εἴρηται
πολλάκις. Τὸ μὲν οὖν ἐστιν ἐγγύτερον αὐτοῦ τῆς μορφῆς τῶν γιγνομένων, τὸ
θερμόν· τὸ δὲ γεωδέστερον τὴν τοῦ σώματος παρέχεται σύστασιν καὶ
πορρώτερόν ἐστιν. 23 Διόπερ ὅσα δίχροά ἐστι τῶν ᾠῶν, τὴν μὲν ἀρχὴν τὸ ζῷον
λαμβάνει ἐκ τοῦ λευκοῦ τῆς γενέσεως (ἐν γὰρ τῷ θερμῷ ἡ ψυχικὴ ἀρχή) τὴν δὲ
τροφὴν ἐκ τοῦ ὠχροῦ. Τοῖς μὲν οὖν τὴν φύσιν θερμοτέροις τῶν ζῴων διακέκριται
χωρὶς ἐξ οὗ τε ἡ ἀρχὴ γίγνεται καὶ ἐξ οὗ τρέφεται, καὶ τὸ μὲν λευκόν ἐστι τὸ δ´
ὠχρόν, καὶ πλέον ἀεὶ τὸ λευκὸν καὶ καθαρὸν τοῦ ὠχροῦ καὶ γεώδους· τοῖς δ´
ἧττον θερμοῖς καὶ ὑγροτέροις τὸ ὠχρὸν πλέον καὶ ὑγρότερον.
|
Traduction française |
22 Les œufs des oiseaux sont de deux couleurs ; mais les œufs des poissons n'en ont
jamais qu'une. On comprendra aisément la cause de cette double couleur, en
songeant à la fonction des deux parties de l'œuf, le blanc et le jaune. Cette division
intérieure de l'œuf vient du sang ; et aucun animal privé de sang ne fait des œufs de
ce genre. Le sang, on l'a dit de reste, est la matière des corps. Une portion de l'œuf
importe davantage à la forme de l'animal qui doit naître ; c'est la portion chaude ;
l'autre, qui est plus terreuse, fournit la consistance matérielle du corps, et elle est plus
éloignée de la forme qu'il prend. 23 Dans tous les œufs qui ont deux couleurs,
l'animal reçoit du blanc de l'œuf le principe de la génération, parce que le principe
vivant est dans la portion chaude ; il reçoit du jaune la nourriture dont il a besoin.
Chez les animaux qui ont une nature plus chaude, les deux portions d'où viennent le
principe de vie et le principe de la nutrition se séparent; ici le blanc, là le jaune. La
portion pure et blanche est toujours plus considérable que la portion jaune et
terreuse. Au contraire, chez ceux qui sont moins chauds et plus humides, le jaune
est plus considérable et plus liquide.
Trad. : J. Barthélemy-Saint-Hilaire, Traité de la génération des animaux d'Aristote. Paris, Hachette, 1887 |
Date : |
23-11-2009 |
|