Itinera Electronica - Hodoi Elektronikai

base de données : Fiches de lecture


  Accueil     Liste des fiches     Recherche     Fiche de lecture     Administration  

Langue Grec
Auteur Pindare
Références Odes - Les Pythiques, I, vers 92 - 98
Sujet Les hommes meurent, leur gloire seule leur survit
Descripteurs hommes; gloire; Crésus; Phalaris; postérité; mémoire;
Hypertexte http://mercure.fltr.ucl.ac.be/Hodoi/concordances/intro.htm#pindare
Extrait Grec
92 ὀπιθόμβροτον αὔχημα δόξας
93 οἶον ἀποιχομένων ἀνδρῶν δίαιταν μανύει
94 καὶ λογίοις καὶ ἀοιδοῖς. οὐ φθίνει Κροίσου
94  φιλόφρων ἀρετά.
95 τὸν δὲ ταύρῳ χαλκέῳ καυτῆρα νηλέα νόον
96 ἐχθρὰ Φάλαριν κατέχει παντᾷ φάτις,
97 οὐδέ νιν φόρμιγγες ὑπωρόφιαι κοινανίαν
98 μαλθακὰν παίδων ὀάροισι δέκονται. 
Traduction française
Les hommes meurent, leur gloire seule leur survit, et quand le héros n'est plus, les 
orateurs et les poètes redisent ce qu'il fut pendant sa vie. Ainsi la vertu bienfaisante 
de Crésus ne périra jamais, tandis que la postérité aura toujours en horreur la 
mémoire de Phalaris, qui brûlait inhumainement les hommes dans son taureau 
d'airain ; jamais son exécrable nom ne retentira dans les assemblées où la jeunesse 
marie sa voix aux doux sons de la lyre.

Trad. : Ernest FALCONNET, Les petits poèmes grecs. Paris, Société du Panthéon littéraire, 1842 
Date : 21-10-2009

 
UCL | FLTR | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 17/02/2002