Itinera Electronica - Hodoi Elektronikai

base de données : Fiches de lecture


  Accueil     Liste des fiches     Recherche     Fiche de lecture     Administration  

Langue Grec
Auteur Sophocle
Références Ajax, vers 285 - 294
Sujet Ajax à Tecmesse : Femme, le silence est la parure de ton sexe
Descripteurs Ajax; Tecmesse; femme; silence; parure; l'ornement;
Hypertexte http://mercure.fltr.ucl.ac.be/Hodoi/concordances/intro.htm#soph
Extrait Grec
285 Κεῖνος γὰρ ἄκρας νυκτός, ἡνίχ´ ἕσπεροι
286 λαμπτῆρες οὐκέτ´ ᾖθον, ἄμφηκες λαβὼν
287 ἐμαίετ´ ἔγχος ἐξόδους ἕρπειν κενάς.
288 Κἀγὼ ´πιπλήσσω καὶ λέγω· «Τί χρῆμα δρᾷς,
289 Αἴας; τί τήνδ´ ἄκλητος οὔθ´ ὑπ´ ἀγγέλων
290 κληθεὶς ἀφορμᾷς πεῖραν οὔτε του κλύων
291 σάλπιγγος; ἀλλὰ νῦν γε πᾶς εὕδει στρατός.»
292 Ὁ δ´ εἶπε πρός με βαί´, ἀεὶ δ´ ὑμνούμενα·
293 «Γύναι, γυναιξὶ κόσμον ἡ σιγὴ φέρει.»
294 Κἀγὼ μαθοῦς´ ἔληξ´, ὁ δ´ ἐσσύθη μόνος·
Traduction française
Au milieu de la nuit, lorsque les feux du soir ne jetaient plus de lumière, il saisit son 
épée, et semblait vouloir sortir sans motif. Je l'arrête alors et lui dis : « Ajax, que 
fais-tu? où portes-tu tes pas, sans être appelé, sans que le héraut se soit fait entendre, 
ni que la trompette ait retenti? En ce moment, toute l'armée dort» Mais lui me répond 
par ces mots si connus : 293 « Femme, le silence est l'ornement de ton sexe. » A ces 
mots, je me tus, et il s'élança seul.

Trad. : M. ARTAUD, Tragédies de Sophocle. Paris, Charpentier, 1830 
 
Date : 14-10-2009

 
UCL | FLTR | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 17/02/2002