Itinera Electronica - Hodoi Elektronikai

base de données : Fiches de lecture


  Accueil     Liste des fiches     Recherche     Fiche de lecture     Administration  

Langue Grec
Auteur Athénée de Naucratis
Références Les Deipnosophistes, XV, p. 675
Sujet A propos de l'origine du vin détrempé
Descripteurs vin; Dionysos; eau; mélange; cratère; gobelet; pluie; stupeur; ivresse;
Hypertexte http://mercure.fltr.ucl.ac.be/Hodoi/concordances/intro.htm#athenee
Extrait Grec
« ?? t?? ???????, f?s??, ?a??ss?? ?p? ?????s?? µete?e??e?s?? e?? t?? 
????da t?? ?µp???? ?a? p??? ?µet??? ?p??a?s?? t?? p????? ??t?ep?µ???? 
???at?? te p??sfe??µ???? a?t??, (675b) ?? µ?? µa???d?? ??t?ep?µe??? 
pa??pa???, ?? d? ?e????? ???esa? ?p? t?? ?a??se??. ?p´ ??t?? d? t???? 
p????t?? ?p?pes?? ?µß??? t? µ?? s?µp?s??? d????se?, t?? d? ??at??a, ?? 
e??e? ?????? ????? ?p??e?e?µµ????, ?p????se? ?dat??. 
« Ge??µ???? d´ a????a? e?? t?? a?t?? ?p?st???a?te? t?p??, ?e?s?µe??? t?? 
µ??µat?? p??s??? ?a? ???p?? ?s??? ?p??a?s??. ?a? d?? t???´ ?? ?????e? t? 
µ?? pa?? de?p??? ????t? p??sd?d?µ??? t?? ??a??? ?p?f????s? ?a?µ??a, 
t?µ??te? t?? e????ta (da?µ??a)? ?? d´ ??t?? ? ?????s??. (675c) ?? d? µet? 
de?p??? ?e??aµ??? p??t? d?d?µ??? p?t???? ??a S?t??a ?p??????s?, t?? ?? t?? 
µ??µat?? ???p?? ???se?? t?? ?a? t?? ?µß??? ??????? a?t??? ?p??aß??te?.
Traduction française
« Lorsque Bacchus eut apporté la vigne, de la mer rouge, en Grèce, nombre de gens 
se jetèrent immodérément sur la liqueur qu'on en fît, et sans y mêler d'eau. (675b) Les 
uns devenus maniaques ne savaient plus ce qu'ils disaient, les autres tombèrent 
comme morts par la stupeur léthargique que le vin leur causa : mais quelques-uns se 
trouvant à boire sur le bord de la mer, il vint à tomber de la pluie qui obligea les 
rioteurs de se retirer, et remplit d'eau le cratère où il était resté un peu de vin. » 
« Le beau temps revint bientôt : les convives étant retournés à leur boisson, goûtèrent 
de ce mélange qu'ils trouvèrent bienfaisant; et ils en burent sans en être incommodés. 
Voilà pourquoi les Grecs saluent d'abord le Bon-démon avec le vin pur qu'on leur 
sert pendant le repas, comme inventeur de cette boisson (or ce bon-démon est 
Bacchus) : (675c) mais après le repas ils saluent, avec le premier gobelet de vin 
détrempé qu'on leur sert, Jupiter sauveur, comme inventeur de ce mélange innocent, 
et qu'ils supposent présider aux pluies. »

Trad. : Lefebvre de Villebrune, Banquet des savans par Athénée. Paris, Lamy, 1789    
Date : 11-09-2009

 
UCL | FLTR | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 17/02/2002