Itinera Electronica - Hodoi Elektronikai

base de données : Fiches de lecture


  Accueil     Liste des fiches     Recherche     Fiche de lecture     Administration  

Langue Grec
Auteur Athénée de Naucratis
Références Les Deipnosophistes, IX, p. 399
Sujet Comment apprêter le lièvre ?
Descripteurs lièvre; cuisine; apprêter; cuire; jus; chair; huile; sauce; sel; convives;
Hypertexte http://mercure.fltr.ucl.ac.be/Hodoi/concordances/intro.htm#athenee
Extrait Grec
??? d? ?a?? p????? te t??p?? p???a? te ??se?? s?e?as?a? e?s??. ?e???? d´ ??? 
?st?? ???st??, ?? pe???s? µeta?? f???? ???a? ?pt?? ???st?, (399e) ?e?µ??, 
?p??? ???past??, ?fa?p???? ?ße??s??? µ????? ???µ?te???. ?? ??pe?t? d? s´ 
????ta ????a st????ta ??e??, ???´ ?s??e ??ß???. ?? d´ ???a? pe??e???? ?µ???´ 
e?s?? d?? pa?t?? s?e?as?a?, ?????? ?ata??sµata ?a? ?at?t??a ?a? ?at??a?a 
??a?, ?spe? ?a?? ???p?????t??.
 
Traduction française
« Il y a plusieurs manières de faire cuire et d'apprêter le lièvre. Mais voici le meilleur 
procédé. Servez-le brûlant, un peu rouge, après l'avoir saupoudré de sel en le tirant 
de la broche, et présentez-en la chair à chacun de vos convives affamés. Ne voyez pas 
avec dégoût le jus tomber rouge (399e) de la chair; mais dévorez-la promptement. 
Toutes les autres manières de l'apprêter sont, à mon avis, fort inutiles ; comme d'y 
verser de ce jus visqueux, de le flanquer de fromage, d'y mettre une sauce à l'huile ; 
cuisine qui n'est faite que pour un chat. »

Trad. : Lefebvre de Villebrune, Banquet des savans par Athénée. Paris, Lamy, 1789  
Date : 10-09-2009

 
UCL | FLTR | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 17/02/2002