Itinera Electronica - Hodoi Elektronikai

base de données : Fiches de lecture


  Accueil     Liste des fiches     Recherche     Fiche de lecture     Administration  

Langue Grec
Auteur Athénée de Naucratis
Références Les Deipnosophistes, VIII, p. 336
Sujet Chrysippe rapporte l'épitaphe du roi Sardanapale
Descripteurs Chrysippe; épitaphe; Sardanapale; Ninive; mort; cendre; plaisir; amour; mortel;
Hypertexte http://mercure.fltr.ucl.ac.be/Hodoi/concordances/intro.htm#athenee
Extrait Grec
… ?f´ ?? t?? t?f?? ?p??e???f?a? f?s? ???s?pp?? t?de?
[8,336] (336a) ?? e?d?? ?t? ???t?? ?f?? s?? ??µ?? ?e?e,
te?p?µe??? ?a???s?? ?a???t? s?? ??t?? ???s??.
?a? ??? ??? sp?d?? e?µ?, ????? µe????? ßas??e?sa??
?e??´ ??? ?s?´ ?fa??? ?a? ?f?ß??sa ?a? s?? ???t?
t??p?´ ?pa???? t? d? p???? ?a? ??ß?a p??ta ?????ta?.
 
Traduction française
Voici même son épitaphe telle que le rapporte Chrysippe : 
[8,336] (336a) « Persuadé que tu es né mortel, livre-toi à la joie, te divertissant à 
des repas, car après la mort il n'y a plus de bien pour toi. Vois! je suis cendre, moi qui 
régnai sur la grande Ninive. Je n'emporte que ce que j'ai mangé, que le plaisir de ma 
vie licencieuse, et celui que m'a procuré l'amour. Mais tout le reste de mon bonheur 
s'est évanoui.

Trad. : Lefebvre de Villebrune, Banquet des savans par Athénée. Paris, Lamy, 1789 
 
Date : 08-09-2009

 
UCL | FLTR | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 17/02/2002