Langue |
Grec |
Auteur |
Denys d'Halicarnasse |
Références |
Les Antiquités romaines, VIII, 79 |
Sujet |
Les Romains des premiers siècles traitaient leurs enfants avec une sévérité inexorable |
Descripteurs |
Roamins; sévérité; enfants, fils; Brutus; Manlius; |
Hypertexte |
http://mercure.fltr.ucl.ac.be/Hodoi/concordances/intro.htm#Denys_hal |
Extrait Grec |
τὸ μὲν οὖν πικρὸν καὶ ἀπαραίτητον τῆς τῶν πατέρων ὀργῆς εἰς υἱοὺς ἀδικοῦντας
καὶ μάλιστ´ ἐν τοῖς τότε Ῥωμαίοις οὐδὲ ταύτην ἀπωθεῖται τὴν πρόφασιν· ἐπεὶ
καὶ πρότερον Βροῦτος ὁ τοὺς βασιλεῖς ἐκβαλὼν ἀμφοτέρους τοὺς υἱοὺς
ἐδικαίωσε κατὰ τὸν τῶν κακούργων νόμον ἀποθανεῖν, καὶ πελέκεσι τοὺς
αὐχένας ἀπεκόπησαν, ὅτι συμπράττειν τοῖς βασιλεῦσιν ἐδόκουν τὴν κάθοδον.
καὶ μετὰ ταῦτα Μάλλιος τὸν Γαλατικὸν πόλεμον στρατηγῶν τὸν υἱὸν
ἀριστεύοντα κατὰ πόλεμον τῆς μὲν ἀνδρείας ἕνεκα τοῖς ἀριστείοις στεφάνοις
ἐκόσμησεν, ἀπείθειαν δ´ ἐπικαλῶν, ὅτι οὐκ ἐν ᾧ ἐτάχθη φρουρίῳ ἔμεινεν, ἀλλὰ
παρὰ τὴν ἐπιταγὴν τοῦ ἡγεμόνος ἐξῆλθεν ἀγωνιούμενος, ὡς λιποτάκτην
ἀπέκτεινε. καὶ ἄλλοι πολλοὶ πατέρες, οἱ μὲν ἐπὶ μείζοσιν αἰτίαις, οἱ δ´ ἐπ´
ἐλάττοσιν, οὔτε φειδὼ τῶν παίδων οὔτ´ ἔλεον ἔσχον.
|
Traduction française |
LA sévérité inexorable avec laquelle les pères traitaient leurs enfants qui se
trouvaient atteints de quelque crime, surtout chez les Romains des premiers siècles,
ne permet pas de rejeter entièrement cette opinion. C'est ainsi qu'avant lui, Brutus
qui châtia les rois de la ville de Rome, avait condamné à mort ses deux fils, et leur
avait fait couper la tête, parce qu'ils étaient accusés et convaincus de favoriser le
rétablissement des tyrans. Manlius dans la suite, qui commanda en qualité de général
dans la guerre contre les Gaulois, exerça la même rigueur envers son fils: il lui donna
des couronnes de valeur pour avoir signalé sa bravoure dans la guerre, mais il le fit
mourir comme déserteur et comme coupable de désobéissance, parce qu'au lieu de
demeurer dans le poste où on l'avait placé, il en était sorti sans l'ordre de son général
pour livrer bataille. On trouve encore plusieurs autres pères qui sans aucune
compassion pour leurs fils et sans épargner leur propre sang, les ont punis avec la
dernière sévérité les uns pour de grandes fautes, les autres pour des sujets plus
légers.
Trad. : M. BELLANGER, Les Antiquités romaines de Denys d'Halicarnasse. Tome I. Paris, Lottin, 1723 |
Date : |
06-08-2009 |
|