Itinera Electronica - Hodoi Elektronikai

base de données : Fiches de lecture


  Accueil     Liste des fiches     Recherche     Fiche de lecture     Administration  

Langue Grec
Auteur Denys d'Halicarnasse
Références Les Antiquités romaines, IV, 24
Sujet De l'affranchissement des esclaves à Rome
Descripteurs esclaves; maîtres; affranchissement; pécule; cortège; chapeaux; citoyenneté;
Hypertexte http://mercure.fltr.ucl.ac.be/Hodoi/concordances/intro.htm#Denys_hal
Extrait Grec
ἐτύγχανον δὲ τῆς ἐλευθερίας οἱ μὲν πλεῖστοι  προῖκα διὰ καλοκἀγαθίαν· καὶ 
κράτιστος ἀπαλλαγῆς  δεσποτῶν τρόπος οὗτος ἦν· ὀλίγοι δέ τινες λύτρα
 κατατιθέντες ἐξ ὁσίων καὶ δικαίων ἐργασιῶν συναχθέντα.
ἀλλ´ οὐκ ἐν τοῖς καθ´ ἡμᾶς χρόνοις οὕτω  ταῦτ´ ἔχει, ἀλλ´ εἰς τοσαύτην σύγχυσιν 
ἥκει τὰ πράγματα  καὶ τὰ καλὰ τῆς Ῥωμαίων πόλεως οὕτως ἄτιμα  καὶ ῥυπαρὰ 
γέγονεν, ὥσθ´ οἱ μὲν ἀπὸ λῃστείας καὶ  τοιχωρυχίας καὶ πορνείας καὶ παντὸς 
ἄλλου πονηροῦ  πόρου χρηματισάμενοι τούτων ὠνοῦνται τῶν χρημάτων
 τὴν ἐλευθερίαν καὶ εὐθύς εἰσι Ῥωμαῖοι· οἱ δὲ συνίστορες  καὶ συνεργοὶ τοῖς 
δεσπόταις γενόμενοι φαρμακειῶν  καὶ ἀνδροφονιῶν καὶ τῶν εἰς θεοὺς ἢ τὸ
 κοινὸν ἀδικημάτων ταύτας φέρονται παρ´ αὐτῶν τὰς  χάριτας· οἱ δ´ ἵνα τὸν 
δημοσίᾳ διδόμενον σῖτον λαμβάνοντες  κατὰ μῆνα καὶ εἴ τις ἄλλη παρὰ τῶν 
ἡγουμένων  γίγνοιτο τοῖς ἀπόροις τῶν πολιτῶν φιλανθρωπία  φέρωσι τοῖς 
δεδωκόσι τὴν ἐλευθερίαν· οἱ δὲ διὰ  κουφότητα τῶν δεσποτῶν καὶ κενὴν 
δοξοκοπίαν. ἔγωγ´ οὖν ἐπίσταμαί τινας ἅπασι τοῖς δούλοις συγκεχωρηκότας 
 εἶναι ἐλευθέροις μετὰ τὰς ἑαυτῶν τελευτάς, ἵνα  χρηστοὶ καλῶνται νεκροὶ καὶ 
πολλοὶ ταῖς κλίναις αὐτῶν  ἐκκομιζομέναις παρακολουθῶσι τοὺς πίλους ἔχοντες
 ἐπὶ ταῖς κεφαλαῖς·
 
Traduction française
LA plupart de ces esclaves [à lépoque de Servius Tullius] étaient affranchis 
gratuitement, en considération de leur probité, et c'était-là la manière la plus 
honorable de recouvrer sa liberté. D'autres, mais en petit nombre, s'affranchissaient 
de l'esclavage en donnant à leurs maîtres une somme d'argent qu'ils avaient 
acquis par des voies justes et légitimes.
MAIS aujourd'hui les choses sont entièrement changées. Tout est dans un si grand 
désordre, la probité des Romains a tellement dégénéré, ils sont si peu sensibles au 
déshonneur et même l'l'infamie, que les esclaves se rachètent de l'argent qu'ils ont 
gagné par des votes illégitimes. Les brigandages, les violences, la prostitution, et 
mille autres crimes sont les moyens qu'ils emploient pour sortir de la servitude, et 
aussitôt ils deviennent citoyens Romains. Les uns reçoivent la liberté de leurs maîtres 
comme une récompense, parce qu'ils ont été complices de leurs abominations, de 
leurs homicides, empoisonnements et autres attentats contre les dieux et contre la 
république. Les autres ne se sont affranchir que pour recevoir le blé, que le public 
distribue chaque mois, et les autres libéralités que les grands font aux pauvres, afin 
de les donner à ceux de qui ils tiennent la liberté. D'autres enfin ne sont délivrés de 
l'esclavage que par la légèreté de leurs maîtres, qui cherchent par là à se faire 
honneur. J'en sais qui par leur testament ont affranchi tous leurs esclaves, afin de 
passer après leur mort pour de bons maîtres, et que leur pompe funèbre fut suivie 
d'un nombreux cortège d'affranchis qui portassent des chapeaux sur leur tête, pour 
marquer la générosité et la douceur de leurs libérateurs.

Trad. : M. BELLANGER, Les Antiquités romaines de Denys d'Halicarnasse. 
Tome I. Paris, Lottin, 1723
Date : 30-06-2009

 
UCL | FLTR | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 17/02/2002