Itinera Electronica - Hodoi Elektronikai

base de données : Fiches de lecture


  Accueil     Liste des fiches     Recherche     Fiche de lecture     Administration  

Langue Latin
Auteur Denys d'Halicarnasse
Références Les Antiquités romaines, V, 67
Sujet La république (cité) ressemble à un homme ayant une âme (le sénat) et un corps (le peuple)
Descripteurs république; cité; âme; corps; sénat; peuple; populace; passions; volupté; honneur; justice;raison; homme sage;
Hypertexte http://mercure.fltr.ucl.ac.be/Hodoi/concordances/intro.htm#Denys_hal
Extrait Latin
ἐοικέναι τε τῷ καθ´ ἕνα τὸ κοινὸν, ἔφη, ψυχῇ μὲν ἀνδρὸς ἀνάλογον ἐχούσης τι 
τῆς βουλῆς, σώματι δὲ τοῦ δήμου. ἐὰν μὲν οὖν τῆς βουλῆς τὸν ἄφρονα δῆμον 
ἄρχειν ἐῶσιν, ὅμοια πείσεσθαι αὐτοὺς ἔφη τοῖς ὑποτάττουσι τὴν ψυχὴν τῷ 
σώματι καὶ μὴ κατὰ τὸν λογισμόν, ἀλλὰ κατὰ τὰ πάθη ζῶσιν. ἐὰν δ´ ἄρχεσθαί τε 
καὶ ἄγεσθαι τὸν δῆμον συνεθίζωσιν ὑπὸ τῆς βουλῆς, ταὐτὸ ποιήσουσι τοῖς 
ὑποτάττουσι τῇ ψυχῇ τὸ σῶμα καὶ πρὸς τὸ βέλτιστον, ἀλλὰ μὴ πρὸς τὸ ἥδιστον 
τοὺς βίους ἄγουσι.
 
Traduction française
IL ajouta qu'une république ressemble à un homme, dont l'âme représente en 
quelque façon le sénat, et le corps représente le peuple ; que par conséquent, souffrir 
que la populace insensée commandât au sénat, ce serait assujettir l'âme au corps et 
suivre l'impétuosité des passions plutôt que la raison : que si au contraire ils 
accoutumaient le peuple à se laisser conduire et gouverner par les sénateurs, ils 
seraient comme un homme sage qui soumet le corps à l'esprit et qui règle sa vie 
sur les maximes de l'honneur et de la justice plutôt que sur la volupté.

Trad. : M. BELLANGER, Les Antiquités romaines de Denys d'Halicarnasse. 
Tome I. Paris, Lottin, 1723
Date : 25-06-2009

 
UCL | FLTR | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 17/02/2002