Extrait Grec |
Φύονται δ´ οἱ τελευταῖοι τοῖς ἀνθρώποις γόμφιοι, οὓς καλοῦσι κραντῆρας, περὶ
τὰ εἴκοσιν ἔτη καὶ ἀνδράσι καὶ γυναιξίν. Ἤδη δέ τισι γυναιξὶ καὶ ὀγδοήκοντα
ἐτῶν οὔσαις ἔφυσαν γόμφιοι ἐν τοῖς ἐσχάτοις, πόνον παρασχόντες ἐντῇ
ἀνατολῇ, καὶ ἀνδράσιν ὡσαύτως· τοῦτο δὲ συμβαίνει ὅσοις ἂν μὴ ἐν τῇ ἡλικίᾳ
ἀνατείλωσιν οἱ κραντῆρες.
|
Traduction française |
Les molaires qu'on appelle crantères ne poussent dans l'homme que les dernières,
d'ordinaire vers vingt ans, pour les hommes et pour les femmes également. On a déjà
vu quelques femmes à qui des molaires ont poussé à l'âge de quatre-vingts ans; mais
cette pousse était très douloureuse. On l'a vue aussi chez des hommes ; mais ce
phénomène ne se produit que quand, dans sa jeunesse, on n'a point eu de crantères.
Trad. : J. BARTHÉLÉMY-SAINT-HILAIRE, Histoire des animaux d'Aristote. Tome I. Paris, Hachette, 1883. |