Itinera Electronica - Hodoi Elektronikai

base de données : Fiches de lecture


  Accueil     Liste des fiches     Recherche     Fiche de lecture     Administration  

Langue Grec
Auteur Lucien
Références Sur les portraits, 9
Sujet Alexandre le Grand, l'architecte et le mont Athos
Descripteurs Alexandre le Grand; architecte, mont Athos; sculpture; image; colosse; imposture; grandeur d'âme; honneur;
Hypertexte http://mercure.fltr.ucl.ac.be/Hodoi/concordances/intro.htm#Lucien
Extrait Grec
Ἠξίου δέ σε μηδὲ ἀξυνετωτέραν αὐτὴν ἡγεῖσθαι τοῦ Ἀλεξάνδρου, ὃς τοῦ 
ἀρχιτέκτονος ὑπισχνουμένου τὸν Ἄθω ὅλον μετασχηματίσειν καὶ μορφώσειν 
πρὸς αὐτόν, ὡς τὸ ὄρος ἅπαν εἰκόνα γενέσθαι τοῦ βασιλέως, ἔχοντα δύο πόλεις
ἐν ταῖν χεροῖν, οὐ προσήκατο τὴν τερατείαν τῆς ὑποσχέσεως, ἀλλ´ ὑπὲρ αὐτὸν 
ἡγησάμενος τὸ τόλμημα ἔπαυσεν τὸν ἄνθρωπον οὐ πιθανῶς κολοσσοὺς 
ἀναπλάττοντα καὶ τὸν Ἄθω κατὰ χώραν ἐᾶν ἐκέλευσεν μηδὲ κατασμικρύνειν 
ὄρος οὕτω μέγα πρὸς μικροῦ σώματος ὁμοιότητα. ἐπῄνει δὲ τὸν Ἀλέξανδρον τῆς 
μεγαλοψυχίας καὶ ἀνδριάντα μείζω τοῦτον τοῦ Ἄθω ἔλεγεν αὐτοῦ ἀνεστάναι ἐν 
ταῖς τῶν ἀεὶ μεμνησομένων διανοίαις· οὐ γὰρ μικρᾶς εἶναι γνώμης ὑπεριδεῖν
οὕτω παραδόξου τιμῆς.
 
Traduction française
Elle [une dame] te [Lycinus] conjure de ne pas la croire moins sensée qu'Alexandre. 
Un architecte promettait à ce roi de changer tout le mont Athos en sa statue, et d'y 
tailler son image, tenant une ville dans chaque main : le monarque, regardant cette 
promesse comme une imposture et jugeant cette téméraire entreprise comme 
trop au-dessus de lui, fit taire un homme si leste à sculpter des colosses, et lui 
ordonna de laisser en place le mont Athos, sans aller rapetisser une si grande 
montagne jusqu'à une ressemblance marquée avec le corps humain. Elle 
applaudissait beaucoup à la grandeur d'âme d'Alexandre, qui, par ce refus, s'était 
élevé, disait-elle, une statue plus haute que le mont Athos dans la mémoire de ceux 
qui garderaient de ce prince un éternel souvenir : car il n'appartient qu'à une grande 
âme de mépriser un honneur si extraordinaire.

Trad. : Lucien de Samosate. Oeuvres complètes de Lucien de Samosate. 
Trad. nouvelle avec une introd. et des notes par Eugène Talbot. Paris : Hachette, 1912
Date : 18-05-2009

 
UCL | FLTR | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 17/02/2002