Langue |
Grec |
Auteur |
Lucien |
Références |
Demonax, 14 |
Sujet |
Demonax au sophiste Sidonius : Pythagore t'appelle |
Descripteurs |
Demonax; sophiste; Sidonius; Pythagore; se vanter; louange; |
Hypertexte |
http://mercure.fltr.ucl.ac.be/Hodoi/concordances/intro.htm#Lucien |
Extrait Grec |
Τοῦ δὲ Σιδωνίου ποτὲ σοφιστοῦ Ἀθήνησιν εὐδοκιμοῦντος καὶ λέγοντος ὑπὲρ
αὑτοῦ ἔπαινόν τινα τοιοῦτον, ὅτι πάσης φιλοσοφίας πεπείραται —οὐ χεῖρον δὲ
αὐτὰ εἰπεῖν ἃ ἔλεγεν· Ἐὰν Ἀριστοτέλης με καλῇ ἐπὶ τὸ Λύκειον, ἕψομαι· ἂν
Πλάτων ἐπὶ τὴν Ἀκαδημίαν, ἀφίξομαι· ἂν Ζήνων, ἐν τῇ Ποικίλῃ διατρίψω· ἂν
Πυθαγόρας καλῇ, σιωπήσομαι. ἀναστὰς οὖν ἐκ μέσων τῶν ἀκροωμένων,
Οὗτος, ἔφη προσειπὼν τὸ ὄνομα, καλεῖ σε Πυθαγόρας.
|
Traduction française |
Le sophiste Sidonius qui s était acquis quelque réputation dans Athènes, prononçait
un discours où il se donnait des louanges outrées, et se vantait d'avoir exploré toute
la philosophie. Mais il vaut mieux rappeler ses propres paroles : "Si Aristote
m'appelle au Lycée, je le suivrai ; si Platon me demande à l'Académie, j'irai ; si Zénon
veut que je demeure au Pœcilé, j'y resterai ; si Pythagore m'appelle, je garderai le
silence." Démonax, se levant aussitôt du milieu de l'assemblée : "Hé ! l'ami, dit-il en le
désignant par son nom, Pythagore t'appelle."
Trad. : Lucien de Samosate. Oeuvres complètes de Lucien de Samosate. Trad. nouvelle avec une introd. et des notes par Eugène Talbot. Paris : Hachette, 1912 |
Date : |
06-05-2009 |
|