Itinera Electronica - Hodoi Elektronikai

base de données : Fiches de lecture


  Accueil     Liste des fiches     Recherche     Fiche de lecture     Administration  

Langue Grec
Auteur Lucien
Références Toxaris ou l'Amitié, 48
Sujet Pour supplier, un Scythe s'assied par terre sur une peau de boeuf
Descripteurs supplier; Scythe; peau de boeuf; serment; pied; alliance; insulte; boeuf;
Hypertexte http://mercure.fltr.ucl.ac.be/Hodoi/concordances/intro.htm#Lucien
Extrait Grec
?pe?d?? ?d????e?? t?? p??? ?t????, ?µ??as?a? ß????µe???, ?d? ?a?´ ?a?t?? ??? 
????µa??? ??, ß??? ?e?e?sa? t? µ?? ???a ?ata???a? ???se?, a?t?? d? 
??pet?sa? ?aµa? t?? ß??sa? ????ta? ?p´ a?t??, e?? t??p?s? pa?a?a??? t? 
?e??e ?spe? ?? ?? t?? ??????? dedeµ????. ?a? t??t? ?st?? ?µ?? ? µe??st? 
??et???a. pa?a?e?µ???? d? t?? ??e?? t?? ß??? p??s???te? ?? ???e??? ?a? t??
????? ? ß????µe??? µ???a? ??ast?? ?aß?? ?p?ß?? t? ß??s? t?? de???? p?da 
?p?s??e?ta? ?at? d??aµ??, ? µ?? p??te ?pp?a? pa???e?? ?s?t??? ?a? ?µ?s????, ? 
d? d??a, ? d? p?e????, ? d? ?p??ta? ? pe???? ?p?s??? ?? d???ta?, ? d? µ???? 
?a?t??, ? pe??stat??. ??????eta? ??? ?p? t?? ß??s?? p??? p????? ????te, ?a? t? 
t????t? s??ta?µa ßeßa??tat?? t? ?st? s?µµe??a? ?a? ?p??sµa??? t??? ??????? 
?te ?a? ??????? ??? t? ??? ?p?ß??a? t?? ß??s?? ????? ?st??.
 
Traduction française
Lorsqu'un homme, qui a reçu une insulte, veut se venger, et qu'il ne se sent pas assez 
fort pour lutter seul, il sacrifie un boeuf, en fait cuire la chair coupée en morceaux, 
étend la peau par terre et s'assied dessus, les mains au dos, comme si ses bras étaient 
attachés par les coudes. C'est notre manière de supplier la plus sacrée. Quand les 
morceaux de chair sont servis, ceux de sa famille, et les étrangers qui le veulent, 
s'approchent, prennent un morceau de cette chair, et, mettant le pied droit sur la 
peau, ils promettent, chacun selon leur pouvoir, de fournir, tout défrayés de 
nourriture et de salaire, l'un cinq cavaliers, un autre dix, celui-ci davantage : un autre 
promet des fantassins, ou, s'il est trop pauvre, il se promet lui-même. On rassemble 
donc ainsi sur la peau des forces considérables, et une pareille armée est solide à 
maintenir ses rangs en même temps qu'invincible à l'ennemi, vu le serment qui la lie ; 
car c'est un serment que de mettre le pied sur la peau.

Trad. : Lucien de Samosate. Oeuvres complètes de Lucien de Samosate. 
Trad. nouvelle avec une introd. et des notes par Eugène Talbot. Paris : Hachette, 1912
Date : 05-05-2009

 
UCL | FLTR | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 17/02/2002