Extrait Grec |
??e???? ??? ?at? s???e?e?a? ??a???s?? ??µ?se p????e?? a?t??, ?µa ?a?
f???µ???? ??? f??eta? ???? t?? d?????s?? t?? ?µ???? p???se??, ? ??
t?? ???????? ?e??µ???, t?? ??e???d??? µet? t?? pe?? ?a???s???? ?a?
????a???? ?pe????t?? ?a? s?µe??saµ???? t???, ?pe?ta ?ata???t?? e??
??????a ?? ???e? ?? t? ?e?s??? ???? p???te??? ?ates?e?asµ????.
|
Traduction française |
Alexandre avait eu, pour s'intéresser à ce peuple [de Troie] , un double motif : le
désir, d'abord, de renouveler avec lui certain lien d'antique parenté, puis son propre
culte pour Homère. On connaît la fameuse diorthose ou révision des poésies
d'Homère, dite de la cassette, et due à Alexandre, qui, après avoir lu de suite les
poèmes entiers d'Homère en compagnie de Callisthène et d'Anaxarque et avoir
consigné par écrit certaines remarques, avait serré le tout dans une cassette d'un
travail magnifique trouvée parmi les dépouilles des Perses.
Trad. : Amédée TARDIEU, Géographie de Strabon. Paris, Hachette, 1909
|