Extrait Grec |
?? d´ ????? ??????t? ?a? s?µe??? ???? pa?? t?? st?at????, p??t?? µ??
??ep?µp?at? f?????? ßa?e?a? ?a? ß??µ?? f????d??? t? ped???. ??????
??? ?? ???as?? ??d? s??p????? ?p?t?????s?? ?a?t??? e?? µ????, ???? ??pt?a
ß??s?pa?? ?a? ????a pe??te??a?te? ??e???? ?a????? ?µa p???a???e?
?p?d??p??s?, t? d? f????eta? ß????? t? ?a? de????, ????? ?????de? ?a?
t?a??t?t? ß???t?? µeµe??µ????, e? p?? s??e??a??te? ?t? t??
a?s??t????? ? ???? ta?a?t???tat?? ?st? t?? ????? ?a? t? pe?? ta?t?? p???
t???sta ???e? ?a? µ???sta p??t?? ???st?s? t?? d?????a?.
|
Traduction française |
Mais dès qu'ils furent près des Romains, et que Suréna leur eut donné le signal, à
l'instant toute la campagne retentit de cris affreux et d'un bruit épouvantable; car les
Parthes ne se servent pas, pour s'animer au combat, de cors ou de trompettes, mais
d'instruments creux, couverts de cuir, entourés de sonnettes d'airain, sur lesquels ils
frappent avec force, et d'où il sort un bruit sourd et effrayant, qui semble un mélange
du rugissement des bêtes féroces et des éclats du tonnerre. Ils avaient très bien
observé que l'ouïe est de tous nos sens celui qui porte plus aisément le trouble dans
l'âme, qui émeut plus promptement les passions, et transporte plus vivement
l'homme hors de lui-même.
Trad. : abbé Dominique RICARD, Les Vies des Hommes illustres par Plutarque, t. III, Paris, Classiques Garnier, ????
|