Extrait Grec |
???? d? ?e???????? t?? ????t???? t?? ?a?eda?µ????? t??? ???a????
?f???s?a? ?????s??? ?? d´ ????? ??????? p??s?????, e???? ?p?st?af??a? t??
µ?? t? µ???? ?? ????e t?? d? t? ß??t???? d?s?e???asa?. ??pe? ??? µ? µ?????
?st?? ? ?t??a t?? ?t??a? ?????? a?s??s??, e???? ?st? ?a? t? ?d?? µ? µ?????
e??a? ?????? ? ?e?µ?? ?a? t? µ???? ?a? t? ß??t???? µ? µ????? e??de? ?
d?s?de?.
|
Traduction française |
Une femme de Sparte ayant fait visite à Bérénice, femme du roi Déjotarus, on dit que,
lorsqu'elles furent assises l'une auprès de l'autre, elles détournèrent aussitôt la tête, la
Spartiate parce qu'elle ne put supporter l'odeur des essences, et la reine celle du
beurre. Si donc une sensation n'est pas plus vraie qu'une autre, il s'ensuit
naturellement que l'eau n'est pas plus froide que chaude, que le parfum et le beurre
n'ont pas une odeur plus ou moins désagréable l'un que l'autre.
Trad. : Victor BÉTOLAUD, Oeuvres complètes de Plutarque - Oeuvres morales. T. IV , Paris, Hachette, 1870 |