Extrait Grec |
[? s???f??t??] ???? t?? p???t???? ??a??? ?p' ??de?? t? ???? d?at??ße? ??
t?????, ?? ?e????a?, ??? ????? ???as?a? ??deµ??? ?p?µe?e?ta? ??
f??a????p?a?, ??? ?µ???a? ??deµ??? ??de?? ??????e? <52> ???? p??e?eta? d??
t?? ??????, ?spe? ???? ? s???p??? ????? t? ???t???, ?tt?? de??? ???e?se,
s??p?? t??? s?µf???? ? ß?asf?µ?a? ? ?a??? t? p??st????µe??? ?a?
?atast?sa? e?? f?ß?? ???????? e?sp???eta?. ??d? p??sf??t? p??? t? t??t??
t?? ?? t? p??e? ????e??? ? µ???p????? ? t?? ????? ???ast????? ??d? p???
?? ???' ?spe?st??, ???d??t??, ?µe??t??, ?? ?????, ?? f???a?, ??? ???' ??d?? ??
?????p?? µ?t???? ?????s??? µe?' ?? d' ?? ?????f?? t??? ?seße?? ?? ??d??
???f??s??, µet? t??t??, µet' ???? ?a? ß?asf?µ?a? ?a? f????? ?a? st?se?? ?a?
?e?????, pe?????eta?.
|
Traduction française |
[Le sycophante] ] il n'a d'occupation ni noble, ni vulgaire, ni politique; il n'exerce ni
les arts, ni l'agriculture, ni le commerce ; n'est lié avec personne, ni d'intérêts, ni
d'amitié. <52> Il parcourt la place publique comme un serpent ou un scorpion,
dressant son dard, s'élançant tantôt d'un côté, tantôt d'un autre; examinant qui il
percera de ses calomnies, qui il jettera dans le malheur, à qui, en un mot, il fera
quelque mal; à qui il inspirera de la crainte, pour en tirer de l'argent. On ne le voit
dans aucune des maisons de la ville où s'assemblent les autres citoyens ; errant,
sans retraite, sans amis, sans connaissance, il ne forme aucune des liaisons les plus
ordinaires, et ne goûte aucune des douceurs de la société. Il marche accompagné des
monstres que les peintres nous représentent dans le Tartare escortant les scélérats,
l'imprécation, la calomnie, l'envie, la contention, la discorde.
Trad. : Abbé AUGER, Oeuvres complètes de Démosthène et d'Eschine. Tome IV. Paris, Verdière, 1820
|