Langue |
Grec |
Auteur |
Plutarque |
Références |
Vies parallèles des hommes illustres - Vie de Caton, 9 |
Sujet |
Caton l'ancien à propos des exilés d'Achaïe |
Descripteurs |
Caton; exilés; retour d'exil; Scipion; Polybe; Ulysse; Cyclope; |
Hypertexte |
[à venir] |
Extrait Grec |
?p?? d? t?? ?? ??a?a? f???d?? ??te???e?? d?? ????ß??? ?p? S??p?????, ??
p???? ?? t? s?????t? ????? ????et?, t?? µ?? d?d??t?? ????d?? a?t???, t?? d´
???staµ????, ??ast?? ? ??t?? ?spe? ??? ????te? e?pe? ? p??tt?µe?,
?a??µe?a t?? ?µ??a? ???? pe?? ?e???t??? G?a???? ??t???te?, p?te??? ?p?
t?? pa?´ ?µ?? ? t?? ?? ??a?? ?e???f???? ????µ?s??s?. ??f?s?e?s??
d? t?? ?a??d?? t??? ??d??s??, ?µ??a? ????a? ?? pe?? t?? ????ß??? d?a??p??te?,
a???? ?pe?e????? e?? t?? s?????t?? e?se??e??, ?p?? ?? p??te??? e???? ?? ??a??
t?µ?? ?? f???de? ??a??ß??e?, ?a? t?? ??t???? ?pepe????t? t?? ???µ??. ? d?
µe?d??sa? ?f? t?? ????ß??? ?spe? t?? ?d?ss?a ß???es?a? p???? e?? t? t??
?????p?? sp??a??? e?se??e??, t? p????? ??e? ?a? t?? ????? ?p??e??sµ????.
|
Traduction française |
Scipion intercéda près de lui [Caton], à cause de Polybe, pour les exilés d'Achaïe, dont
le cas souleva une grande discussion au Sénat. Les uns se prononçant pour leur
retour et les autres s'y opposant, Caton se leva et dit : « Comme si nous n'avions rien
à faire, nous restons toute la journée à délibérer pour savoir si de pauvres vieux
Grecs seront enterrés par nos fossoyeurs ou ceux d'Achaïe. » Le retour fut voté; et
Polybe, au bout de quelques jours, songeant à tenter une nouvelle démarche auprès
du Sénat, pour faire recouvrer aux exilés les honneurs dont ils avaient joui en Achaïe,
Caton répondit en souriant à ses ouvertures : « Tu veux, comme Ulysse, rentrer dans
la caverne du Cyclope, pour reprendre ton chapeau et ta ceinture oubliés ».
Bernard LATZARUS, PLUTARQUE. Vies parallèles Tome premier. Classiques Garnier, 1950 |
Date : |
10-08-2006 |
|