Langue |
Latin |
Auteur |
Aulu-Gelle |
Références |
Les Nuits attiques, XIII, 17 |
Sujet |
Que signifie le terme humanité ? |
Descripteurs |
humanité; philanthropie; connaissance des arts; complaisane; bienfaisance; éducation; |
Hypertexte |
http://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/intro.htm#aulu |
Extrait Latin |
"Humanitatem" non significare id, quod uolgus putat, sed eo uocabulo, qui sinceriter
locuti sunt, magis proprie esse usos. I. Qui uerba Latina fecerunt quique his probe usi
sunt, "humanitatem" non id esse uoluerunt, quod uolgus existimat quodque a
Graecis g-philanthropia dicitur et significat dexteritatem quandam beniuolentiamque
erga omnis homines promiscam, sed "humanitatem" appellauerunt id propemodum,
quod Graeci g-paideian uocant, nos eruditionem institutionemque in bonas artis
dicimus. Quas qui sinceriter cupiunt adpetuntque, hi sunt uel maxime humanissimi.
Huius enim scientiae cura et disciplina ex uniuersis animantibus uni homini datast
idcircoque "humanitas" appellata est.
|
Traduction française |
"Humanitas" n'a pas le sens que lui donne le vulgaire. Ceux qui ont parlé purement
ont donné à ce mot l'acception qui lui est propre. Ceux qui ont créé la langue latine,
et ceux qui l'ont bien parlée, n'ont pas donné au mot "humanitas" l'acception vulgaire
qui est synonyme du mot grec g-philanthropia, ce qui signifie une complaisance
active, une tendre bienveillance pour tous les hommes. Mais ils ont attaché à ce mot
le sens de ce que les Grecs appellent g-paideian, de ce que nous appelons éducation,
connaissance des beaux-arts. Ceux qui pour cette étude montraient le plus de goût et
de dispositions sont aussi les plus dignes d'être appelés "humanissimi". Car, seul
entre tous les êtres, l'homme peut s'adonner à la culture de cette étude qui pour cela
a été appelée "humanitas".
Trad. : M. Charpentier - M. Blanchet, Oeuvres complètes d'Aulu-Gelle. Deux tomes. Paris, Garnier, 1927 (?) - Bibliothèque latine française n°31 |
Date : |
07-04-2008 |
|