Extrait Latin |
Iam principio ciuitatis formam definit ad hunc modum: ciuitatem esse conuictum
inter se hominum plurimorum, in quibus sint regentes alii, ceteri inferiores, coniuncti
inter se concordia et inuicem sibi opem atque auxilium deferentes, isdem legibus,
rectis tamen, officia sua temperantes; unamque ciuitatem isdem moenibus illam
futuram, ut eadem uelle atque eadem nolle incolarum mentes adsueuerint.
|
Traduction française |
D'abord il définit la cité en ces termes : La cité est une agrégation de plusieurs
hommes, les uns gouvernants, les autres subordonnés, qui s'assemblent sous
les auspices de la concorde pour établir entre eux échange de ressources
et de secours et pour régler par des lois communes et équitables leurs
rapports mutuels. Une cité, continue-t-il, ne sera une, ne sera bien
réellement renfermée dans l'enceinte des mêmes murailles, que si les
esprits des habitants se sont accoutumés à vouloir et à ne pas vouloir les
mêmes choses.
Trad. : V. Bétolaud, Oeuvres complètes d'Apulée. Tome II, Paris, Garnier, 1836
|