Projets ITINERA ELECTRONICA - HODOI ELEKTRONIKAI - HELIOS

Actu' ITINERA+ (Actualités - Nouvelles)


  Accueil     Liste des actualités     Recherche     Actualité     Administration  

Date :     09-04-2015

Sujets :
LECTURE : Francis Bacon (1561 - 1626) fait la différence entre la science empirique et la philosophie rationnelle ; LECTURE : Francis Bacon (1561 - 1626) à propos du sort d'Alexandre le Grand ; LECTURE : Bernard de Clairvaux (1090/91 - 1153) fait grief à la cour romaine d'avoir élu comme pape son disciple et ami Eugène (Eugène III, pape de 1145 à 1153) ; ITINERA ELECTRONICA : Environnements hypertextes & Textes préparés : Albert d'Aix ; Odon (Eudes) de Deuil, Francis Bacon, pape Innocent II, Bernard de Clairvaux ;

Notice :

1. LECTURE : Francis Bacon (1561 - 1626) fait la différence entre la science empirique et la philosophie rationnelle :

Francis Bacon, Réfutation des systèmes philosophiques, ch. 46 :

... Certe, filii, facultates artium et scientiarum omnium consensu aut empiricae aut rationales sunt. Has autem bene commistas et copulatas adhuc uidere non Iicuit. Empirici enim, formicae more, congerunt tantum et utuntur. Rationales autem, aranearum more, telas ex se conficiunt. Apis ratio media est, quae materiam ex floribus tam horti quam agri elicit, sed simul etiam eam propria facultate uertit et digerit. Neque absirnile uerae, philosophiae opificium est, quae ex historia naturali et experimentis mechanicis praebitam materiam, non in memoria integram, sed in intellectu mutatam et subactam reponit. ...

... Certes, mes fils, il n'est personne qui ne reconnaisse que les facultés des arts et des sciences ne soient ou empiriques ou rationnelles. On n'a pas encore pu les voir se mélanger et se confondre d'une manière satisfaisante; car les empiriques, à l'exemple de la fourmi, amassent seulement des faits et ne font usage que de l'expérience acquise; les rationalistes, au contraire, à l'exemple de l'araignée, tissent des toiles d'après leur propre imagination. L'abeille nous offre un juste milieu à suivre : elle cueille le suc de son miel sur les fleurs des champs comme sur celles des jardins, mais elle sait en même temps le préparer et le digérer avec une habileté admirable. L'oeuvre de la véritable philosophie est tout-à-fait semblable ; elle ne dépose pas intégralement dans sa mémoire la substance qu'elle a recueillie de l'histoire naturelie et des expériences mécaniques, mais elle lui fait subir dans l'intelligence des changements et des modifications. ...


2. LECTURE : Francis Bacon (1561 - 1626) à propos du sort d'Alexandre le Grand :

Francis Bacon, Réfutation des systèmes philosophiques, ch. 49 :

... Nos enim Alexandri fortunam nobis spondemus (neque uanitatis nos arguatis antequam rei exitum audiatis) ; illius enim res gestae recenti memoria ut portentum accipiebantur ; ita enim loquitur unus ex aemulis oratoribus, "Nos certe uitam humanam non degimus ; sed in id nati sumus, ut posteri de nobis portenta praedicent" ; sed postquam deferbuisset ista admiratio atque homines rem attentius introspexissent, operae pretium est animaduertere, quale iudicium de eo faciat scriptor Romanus, "Nil aliud quam bene ausus est uana contemnere". ...

Nous (Francis Bacon) prévoyons pour nous le sort d'Alexandre (ne nous accusez pas de vanité avant d'avoir entendu où nous en voulons venir); ses conquêtes, quand la mémoire en était encore toute fraîche, passaient pour des prodiges; l'un de ses rivaux en gloire le dit en propres termes: "La vie humaine n'est point faite pour nous; mais nous ne sommes nés que pour que la postérité raconte de nous des prodiges". Mais dès que cet enthousiasme se fut refroidi et que les hommes eurent considéré de plus près cette renommée, il est bon de remarquer le jugement qu'un écrivain romain porta sur le conquérant des Perses : "Il n'a d'autre mérite que celui d'avoir osé avec raison mépriser de vaines considérations".
{Tite-Live, IX, 17, 16}


3. LECTURE : Bernard de Clairvaux (1090/91 - 1153) fait grief à la cour romaine d'avoir élu comme pape son disciple et ami Eugène (Eugène III, pape de 1145 à 1153) :

Bernard de Clairvaux, Correspondance, Lettre CCXXXVII à la cour romaine, ch. 1 :

Parcat uobis Deus; quid fecistis? Sepultum hominem reuocastis ad homines; fugitantem curas et turbas curis denuo implicuistis, et immiscuistis turbis. Fecistis nouissimum primum, et ecce nouissima illius periculosiora prioribus. Crucifixus mundo per uos reuixit mundo: et qui elegerat abiectus esse in domo Dei sui, ipsum uos in dominum omnium elegistis. Cur consilium inopis confudistis? cur pauperis hominis, et mendici, et compuncti corde iudicium perturbastis? Currebat bene: quid uobis uisum est saepire uias eius, auertere semitas, gressus inuoluere? Quasi descenderet de Ierusalem, et non magis ascenderet de Iericho, sic incidit in latrones: et qui se tanquam uiolentis quibusdam diaboli manibus, carnis illecebris, et gloria saeculi potenter excusserat, non tamen ualuit effugere manus uestras. Num idcirco Pisam deseruit, ut reciperet Romam? Num qui in una Ecclesia non sustinuit uicedominatum, dominatum in omni Ecclesia requirebat?

Dieu vous pardonne ce que vous venez de faire! Vous avez tiré un mort de son sépulcre, vous avez plongé dans le tumulte et les embarras des affaires un homme qui ne songeait qu'à s'en tenir éloigné! Vous avez élevé au premier rang celui qui se tenait au dernier, et rendu par ce changement son état plus dangereux. Vous faites revivre au monde un homme qui y était crucifié, et vous élevez au-dessus de tous les hommes un religieux qui n'ambitionnait que de mener une vie humble et cachée dans la maison de son Dieu. Pourquoi renverser ainsi les projets et troubler comme vous le faites les pieux desseins d'un humble moine et d'un pauvre pénitent? Il courait dans les voies du ciel, pourquoi lui barrer le chemin, détourner ses pas et semer sa route de piéges? Ne croirait-on pas qu'au lieu de remonter de Jéricho il descendait aussi de Jérusalem, puisqu'il est tombé entre les mains des voleurs? N'a-t-il évité les filets du démon en s'arrachant à l'attrait de la chair et des vanités du monde, que pour tomber entre vos mains? ne s'est-il déchargé de l'administration du diocèse de Pise que pour se charger du gouvernement de l'Eglise romaine, et n'a-t-il cessé d'être vidame d'un évêché que pour devenir le chef de la chrétienté?


4. ITINERA ELECTRONICA : Environnements hypertextes & Textes préparés :

A) Environnements hypertextes :

  • Albert d'Aix (XIIe s.), Chronicon Hierosolymitanum, livre IX.
    Traduction française reprise au site de Philippe Remacle :
    http://remacle.org/bloodwolf/historiens/albertaix/croisade9.htm
    Traduction française : M. GUIZOT, Collection des Mémoires relatifs à l'Histoire de France. Paris, Brière, 1824

    Ingénierie informatique : Boris Maroutaeff, Colin Scoupe

B) Textes préparés :

  • Albert d'Aix (XIIe s.), Chronicon Hierosolymitanum, livre X
    Traduction française reprise au site de Philippe Remacle : http://remacle.org/bloodwolf/historiens/albertaix/croisade10.htm
    Traduction française : M. GUIZOT, Collection des Mémoires relatifs à l'Histoire de France. Paris, Brière, 1824 .
    latin :
    http://pot-pourri.fltr.ucl.ac.be/files/AClassFTP/Textes/Albert_Aix/chronicon_10.txt
    français :
    http://pot-pourri.fltr.ucl.ac.be/files/AClassFTP/Textes/Albert_Aix/chronicon_10_fr.txt

  • Odon (Eudes) de Deuil (vers 1110 - 1162), Histoire de la croisade (1147) de Louis VII, Préface et Livre I
    Traduction française reprise au site de Philippe Remacle : http://remacle.org/bloodwolf/historiens/odondedeuil/table.htm
    Traduction française : M. Guizot, Collection des mémoires relatifs à l’histoire de France. Paris, Brière, 1824 .
    latin :
    http://pot-pourri.fltr.ucl.ac.be/files/AClassFTP/Textes/Odon_Deuil/histoire_croisade_prol_livre01.txt
    français :
    http://pot-pourri.fltr.ucl.ac.be/files/AClassFTP/Textes/Odon_Deuil/histoire_croisade_prol_livre01_fr.txt

  • Francis BACON (1561 - 1626), Réfutation des systèmes philosophiques, ch. 46 à 50 (fin)
    [Texte latin et Traduction française numérisés par nos soins].
    Traduction française : J. A. C. B UCHON, Oeuvres philosophiques, morales et politiques de François Bacon, Paris, Auguste Desrez, 1840.
    latin :
    http://pot-pourri.fltr.ucl.ac.be/files/AClassFTP/Textes/Bacon/refutation_ch46a50.txt
    français :
    http://pot-pourri.fltr.ucl.ac.be/files/AClassFTP/Textes/Bacon/refutation_ch46a50_fr.txt

  • INNOCENT II: Bulle OMNE DATUM OPTIMUM d'Innocent II (pape de 1130 à 1143) (texte complet)
    Texte latin repris au site :
    http://knightstemplaruault.com/omne-datum-optimum-papal-bull-of-priuileges-to-the-knights-templar/
    Traduction française, calquée sur la traduction anglaise, reprise au site :
    http://leferetlacroix.forum-actif.net/t459-omne-datum-optimum
    latin :
    http://pot-pourri.fltr.ucl.ac.be/files/AClassFTP/Textes/Innocent_II/omne_datum_optimum.txt
    français :
    http://pot-pourri.fltr.ucl.ac.be/files/AClassFTP/Textes/Innocent_II/omne_datum_optimum_fr.txt

  • Bernard de Clairvaux (saint), Correspondance, Lettre CCXXXVII à la cour romaine
    Traduction française reprise au site de l’Abbaye Saint Benoît de Port-Valais :
    http://www.abbaye-saint-benoit.ch/saints/bernard/tome01/lettres/207-253/lettre237.htm
    Traduction française : OEUVRES COMPLÈTES DE SAINT BERNARD TRADUCTION NOUVELLE PAR M. L'ABBÉ CHARPENTIER PARIS, LIBRAIRIE LOUIS DE VIVÈS, ÉDITEUR , 9, Rue Delambre, 9, 1866
    latin :
    http://pot-pourri.fltr.ucl.ac.be/files/AClassFTP/Textes/Bernard_Clairvaux/lettres_237.txt
    français :
    http://pot-pourri.fltr.ucl.ac.be/files/AClassFTP/Textes/Bernard_Clairvaux/lettres_237_fr.txt


Jean Schumacher
10 avril 2015


 
UCL | FLTR | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 17/02/2002