Projets ITINERA ELECTRONICA - HODOI ELEKTRONIKAI - HELIOS

Actu' ITINERA+ (Actualités - Nouvelles)


  Accueil     Liste des actualités     Recherche     Actualité     Administration  

Date :     12-09-2014

Sujets :
Lecture : Juste-Lipse (1547 - 1606) à propos du culte des jardins chez les anciens ; Lecture : Francis BACON (1561 - 1626) à propos du droit de cité chez les Romains ; Lecture : Francis BACON (1561 - 1626) : Un général préfère-t-il disposer d'une armée nombreuse ou d'une armée courageuse ? ; ITINERA ELECTRONICA : Environnements hypertextes & Textes préparés : Juste-Lipse, Francis Bacon ;

Notice :

1. Lecture : Juste-Lipse (1547 - 1606) à propos du culte des jardins chez les anciens :

Juste-Lipse, De la constance, II, 2 :

Iam inter priscos Graecos Romanosque, quot illustria capita tibi proferam, qui positis aliis curis, soli in hac cura? In illis quidem ; uno uerbo, plerosque philosophos et sapientes, qui remoti ab insano foro et urbe, hortorum se spatiis sepibusque clauserunt. At in istis : Tarquinium regem uideo iam tum prisca illa Roma, in hortis molliter ambulantem, et papauerum capita resecantem : Catonem Censorium agnosco in re hortensi deditum, et de ea serio scribentem : Lucullum, post Asiaticas uictorias, in iisdem otiantem : Sullam, abiecta dictatura, suauiter hic senescentem : et Diocletianum Principem, olera sua et lactucas ad Salonam, purpurae et omnibus sceptris praeferentem. Nec abiuit ab hoc meliorum iudicio uulgus, in quo ipso, simplices omnes et, sine mala ambitione animas, scio fuisse in hoc cultu. Est enim profecto arcana quaedam et congenita nobis uis, cuius intimas caussas non facile reddo, quae ad hanc innoxiam et ingenuam delectationem trahit non nos tantum, qui propendemus sed illos ipsos serios et seueros, qui renituntur et irrident.

Chez les anciens Grecs et Romains, combien ne vous citerais-je pas de personnages illustres qui ont quitté tout autre soin pour se consacrer entièrement à celui-là seul? Parmi les premiers, il faudrait ranger ensemble presque tous les philosophes et les sages qui fuyaient le tumulte insensé de l'Agora et de la ville, et se renfermaient dans l'enceinte close de leurs vastes jardins. Quant aux autres, je vois, dès les temps de l'ancienne Rome, le roi Tarquin se promenant nonchalamment dans son jardin et abattant les têtes des pavots; je reconnais Caton l'ancien livré tout entier à la culture des jardins, et écrivant avec le plus grand soin un savant traité sur la matière ; Lucullus qui se repose, après ses victoires d'Asie, dans les bosquets de ses jardins ; Sylla qui y vieillit doucement après avoir abdiqué la dictature, et l'empereur Dioclétien qui préféra ses choux et ses laitues de Salone au sceptre et à toute la pompe de l'Empire. Le vulgaire même n'a pas été à cet égard d'un autre sentiment que l'élite : là encore, je le sais pertinemment, les âmes simples et sans ambition mauvaise ont, toujours eu le culte des fleurs. Il n'est pas douteux que nous ayons en nous une force cachée, née avec nous, dont, je n'expliquerais pas facilement les causes intimes, et qui entraîne vers cette jouissance innocente et honorable, non seulement nous, qui y sommes enclins, mais aussi les hommes sérieux et sévères qui s'en défendent et s'en moquent.


2. Lecture : Francis BACON (1561 - 1626) à propos du droit de cité chez les Romains :

Francis Bacon, De la dignité et de l'accroissement des sciences, VIII, 3a :

... Nulla unquam respublica sinus suos ad nouos ciues recipiendos tam profuse laxauit, quam respublica Romana. Itaque par erat instituto tam prudenti fortuna, cum in imperium toto orbe amplissimum succreuerint. Moris apud eos erat, Ius Ciuitatis prompte elargiri; idque in supremo gradu; hoc est, non solum Ius Commercii, Ius Connubii, Ius Haereditatis; uerum etiam Ius Suffragii, et Ius Petitionis siue Honorum ; hocque rursus non singulis tantum personis, sed totis familiis, imo ciuitatibus, et nonnunquam integris nationibus, communicarunt. Huc adde consuetudinem deducendi Colonias, quibus Romanae stirpes in solum exterum transplantabantur. Quae duo instituta si simul componas, dices profecto non Romanos se diffudisse super uniuersum orbem ; sed contra orbem uniuersum se diffudisse super Romanos; quae securissima proferendi imperii est ratio. ...

... Jamais république n'ouvrit son sein à de nouveaux citoyens avec autant de facilité que la république romaine. Aussi sa fortune répondit-elle à une si sage institution, et la vit-on, s'étendant par degrés, former un empire aussi grand que l'univers entier. Les Romains étaient dans l'usage de conférer le droit de cité, et cela au plus haut degré; je veux dire, non pas seulement le droit de commerce, de mariage, d'hérédité, mais même le droit de suffrage, le droit de pétition, et celui de briguer les honneurs : et cela encore non pas seulement à tel ou tel individu; mais à des familles, à des villes, et même à des nations entières. Ajoutez l'usage où ils étaient de tirer du corps des citoyens de quoi fonder des colonies, à l'aide desquelles la race romaine se transplantait dans un sol étranger. Or, ces deux moyens, si vous les mettez ensemble, et concevez bien ce que peut leur concours, vous direz hardiment, non que les Romains se répandirent sur l'univers entier, mais que l'univers même se répandit sur les Romains et telle est la plus sûre méthode pour reculer les limites d'un empire. ...


3. Lecture : Francis BACON (1561 - 1626) : Un général préfère-t-il disposer d'une armée nombreuse ou d'une armée courageuse ?

Francs Bacon, De le dignité et de l'accroissement des sciences, VIII, 3 :

... Urbes munitae, plena armamentaria, equorum propagines generosae, currus armati, elephanti, machinas atque tormenta bellica omnigena, et similia; sunt certe ista uniuersa nihil aliud quam ouis induta pelle leonina, nisi gens ipsa stirpe sua et ingenio sit fortis et militaris. Imo, nec numerus ipse copiarum multum iuuat, ubi milites imbelles sunt et ignaui. Recte enim Virgilius : "Lupus numerum pecorum non curat". Exercitus Persarum in campis Arbelae oculis Macedonum, tanquam uastum hominum pelagus, subiiciebatur ; adeo ut duces Alexandri, nonnihil ipso spectaculo perculsi, regem interpellarent, atque ut noctu praelium committeret ei auctores erant; quibus ille, "Nolo (inquit) suffurari uictoriam". Ea autem etiam opinione fuit facilior. Tigranes Armenius, castrametatus in quadam colle cum exercitu quadringentorum millium, cum spectaret aciem Romanorum, quae quatuordecim millia non excessit, contra se tendentem, in dicterio illo suo sibi complacuit : "Ecce (inquit) hominum pro legatione nimio plus quam oportet, pro pugna longe minus". Eosdem tamen, priusquam occubuisset sol, satin multos ad illum infinita strage profligandum expertus est. Innumera sunt exempla, quam sit multitudinis cum fortitudine congressus impar. ...

... Des villes fortifiées, des arsenaux pleins, des races généreuses de chevaux, des chariots armés, des éléphants, des machines de toute espèce. Qu'est-ce au fond que tout cela, sinon la brebis revêtue de la peau du lion, si la nation même n'est, et par sa race et par son génie, courageuse et guerrière ? Je dirai plus : le nombre même des troupes n'y fait pas beaucoup, dès que le soldat est sans force et sans courage; et c'est avec raison que Virgile a dit: "le loup ne s'inquiète guère du nombre des brebis". {Cfr. Virgile, Éclogues, VII, 52} L'armée des Perses campée dans les champs d'Arbelle, sous les yeux des Macédoniens, leur semblait un vaste océan d'hommes; en sorte que les généraux d'Alexandre, un peu étonnés de ce spectacle même, tâchaient de l'engager à livrer la bataille de nuit; non, non, répondit-il, "je ne veux pas dérober la victoire". {Plutarque, Vie d'Alexandre, XXXI : "οὐ κλέπτω τὴν νίκην," } Ce fut une opinion semblable à celle de ces généraux, qui rendit plus facile la défaite de Tigranes. Ce prince étant campé sur une certaine colline avec une armée de quatre cent mille hommes, et considérant l'armée romaine de quatorze mille tout au plus, qui marchait contre lui, dit à ses courtisans : "si ce sont-là des ambassadeurs, c'est beaucoup trop; mais si ce sont des soldats, c'est trop peu", et il se complaisait dans ce bon mot. Cependant avant le coucher du soleil il éprouva qu'il y en avait encore assez pour faire de ses gens un carnage effroyable. Il est une infinité d'exemples qui montrent combien entre la multitude et le courage le combat est inégal. ...


4. ITINERA ELECTRONICA : Environnements hypertextes & Textes préparés :

A) Environnements hypertextes :

Semaine de récupération (de données à traiter une nouvelle fois)

B) Textes préparés :

  • Juste Lipse (Joost Lips ; 1547 - 1606), De la constance, Livre II, ch. 1 à 5;
    [Texte latin et traduction française numérisés par nos soins.
    Traduction française: Lucien du Bois, Juste Lipse, Traité de la constance. Bruxelles & Leipzig, Merzbach, 1873]
    latin :
    http://pot-pourri.fltr.ucl.ac.be/files/aclassftp/Textes/Juste_Lipse/de_constantia_02_01a5.txt
    français :
    http://pot-pourri.fltr.ucl.ac.be/files/aclassftp/Textes/Juste_Lipse/de_constantia_02_01a5_fr.txt

  • Francis BACON (1561 - 1626), De la dignité et de l'accroissement des sciences, livre VIII, chapitre 3a
    [Texte latin et traduction française numérisés par nos soins. Traduction française : A. LASALLE, Oeuvres de François Bacon. Dijon, L.-N. Frantin. XV volumes (1799-1802). Vol. II.]
    latin :
    http://pot-pourri.fltr.ucl.ac.be/files/AClassFTP/Textes/Bacon/de_dign_augm_sc_lv08_ch03a.txt
    français :
    http://pot-pourri.fltr.ucl.ac.be/files/AClassFTP/Textes/Bacon/de_dign_augm_sc_lv08_ch03a_fr.txt


Jean SCHUMACHER
12 septembre 2014


 
UCL | FLTR | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 17/02/2002