Projets ITINERA ELECTRONICA - HODOI ELEKTRONIKAI - HELIOS

Actu' ITINERA+ (Actualités - Nouvelles)


  Accueil     Liste des actualités     Recherche     Actualité     Administration  

Date :     19-03-2010

Sujets :
Fiches de lecture : 5 ajouts; Lecture : Les araignées tetragnathi (Colleen McCULLOUGH) ; HODOI ELEKTRONIKAI : 9 nouveaux environnements hypertextes : Clément d'Alexandrie (x 3), Lysias (x 3), Plotin (x 2), Proclus ;

Notice :

1. Fiches de lecture :

  • Adresse du site : Lectures (site arrêté à la date du 18 mai 2006)
  • Base de données : Fiches (depuis le 19 mai 2006)

  • Ajouts : consultation des ==> Nouveautés <==

Les Nouveautés concernent :

  • ==> GREC :

  • CLÉMENT d'Alexandrie, Les Stromates, livre VI
  • FLAVIUS Josèphe, Les Antiquités judaïques, livre IV
  • PROCLUS, Commentaire sur le Parménide, livre II

  • Description des cérémonies sacrées et de la philosophie égyptiennes
  • Solon et les diverses périodes de la vie humaine
  • Les ouvrages scientifiques doivent être publiés avec prudence, circonspection et discernement
  • Comment traiter une (femme) captive ?
  • Comment les enfants doivent-ils se comporter vis-à-vis de leurs parents ?


2. Lecture : Les araignées tetragnathi :

Livre : Colleen McCULLOUGH, César et Cléopâtre
Titre original : The October Horse (2002)
Traduction française par Martine C. DESOILLE
Presses de la Cité, 2004, 1347 pp.

Extrait : p. 291 :

"... Tous, comme les hommes, les femmes et les enfants de Tripolitaine [Libye ; les "trois villes" : Oea, Leptis Magna, Sabratha] portaient d'étroits pantalons de laine épaisse, complétés par des jambières de cuir par-dessus des brodequins fermés, pour se protéger des serpents, des scorpions et des énormes araignées appelées tetragnathi. La plupart se consacraient à la culture - du blé, des olives, des fruits, de la vigne - et élevaient également des moutons sur des terrains communaux trop arides pour pouvoir être cultivés. A Leptis [Magna], ils trouvèrent des hommes d'affaires et des marchands, ainsi que l'inévitable contingent de commis romains toujours prêts à grappiller un sesterce de-ci de-là. Mais, de manière générale, l'atmosphère était plus rustique que commerciale. ..."

Source : STRABON, Geographiva, XVI-4, ch. 12 :

[16d,12] Πλησιόχωροι δὲ τούτοις εἰσὶ μελανώτεροί τε τῶν ἄλλων καὶ βραχύτεροι καὶ βραχυβιώτατοι ἀκριδοφάγοι· τὰ γὰρ τετταράκοντα ἔτη σπανίως ὑπερτιθέασιν, ἀποθηριουμένης αὐτῶν τῆς σαρκός· ζῶσι δ´ ἀπὸ ἀκρίδων, ἃς οἱ ἐαρινοὶ λίβες καὶ ζέφυροι πνέοντες μεγάλοι συνελαύνουσιν εἰς τοὺς τόπους τούτους· ἐν ταῖς χαράδραις δὲ ἐμβαλόντες ὕλην καπνώδη καὶ ὑφάψαντες μικρὸν ... ὑπερπετάμεναι γὰρ τὸν καπνὸν σκοτοῦνται καὶ πίπτουσι· συγκόψαντες δ´ αὐτὰς μεθ´ ἁλμυρίδος μάζας ποιοῦνται καὶ χρῶνται. τούτων δ´ ἔρημος ὑπέρκειται μεγάλη, νομὰς δαψιλεῖς ἔχουσα, ἐκλειφθεῖσα δ´ ὑπὸ πλήθους σκορπίων καὶ φαλαγγίων τῶν τετραγνάθων καλουμένων, ἐπιπολάσαντός ποτε καὶ ἀπεργασαμένου τοῖς ἀνθρώποις φυγὴν παντελῆ.

[16d,12] Dans le voisinage des peuples que nous venons de nommer habitent les Acridophages ["mangeur de sauterelles" ; Éthiopie]. Plus noirs de peau que les autres, les Acridophages sont beaucoup plus petits de taille et vivent aussi comparativement très peu de temps ; il est rare en effet qu'ils dépassent quarante ans, circonstance qu'on attribue à ce qu'ils ont le corps rongé de vermine. Ils vivent de sauterelles que les vents du sud-ouest et de l'ouest, toujours très forts au printemps dans ces régions, emportent et chassent vers leur pays. Pour les prendre, ils entassent au fond des vallées du bois qui a la propriété de faire beaucoup de fumée en brûlant, puis ils l'allument lentement. En passant au-dessus, les sauterelles sont aveuglées et suffoquées par la fumée, elles tombent, et, après qu'on les a ramassées, on les écrase, on les pile dans de la saumure, pour en faire des espèces de gâteaux qui forment le fond de la nourriture des Acridophages. Derrière le territoire de ce peuple s'étend une vaste contrée, entièrement déserte [Libye], bien que renfermant de gras pâturages : on donne pour cause de cet abandon la présence d'une quantité infinie de scorpions et de phalanges dites à quatre mâchoires, qui, à force de pulluler, ont fini par mettre en pleine déroute tous les habitants du pays.

Références supplémentaires : en utilisant le logiciel DIOGENES 3.1, nous avons interrogé la base de données du Thesaurus Linguae graecae (TLG) et nous avons obtenu 6 autres attestations pour ce type d'araignées : tetragnathi.


3. HODOI ELEKTRONIKAI & environnements hypertextes :

Cette semaine-ci, Christian RUELL, fidèle à lui-même, a réussi à constituer 9 nouveaux environnements hypertextes :

  • Clément d'Alexandrie, Les Stromates, livre IV [Texte grec et traduction française repris au site de Philippe Remacle]
  • Clément d'Alexandrie, Les Stromates, livre V [Texte grec et traduction française repris au site de Philippe Remacle]
  • Clément d'Alexandrie, Les Stromates, livre VI [Texte grec et traduction française repris au site de Philippe Remacle]
  • Lysias, Discours XV, Contre Alcibiade (2) [Texte grec et traduction française repris au site de Philippe Remacle]
  • Lysias, Discours XVI, Pour Mantithée [Texte grec et traduction française repris au site de Philippe Remacle]
  • Lysias, Discours XVII, Sur des biens confisqués [Texte grec et traduction française repris au site de Philippe Remacle]
  • Plotin, Les Ennéades, I, livre IX [Texte grec et traduction française repris au site de Philippe Remacle]
  • Plotin, Les Ennéades, II, livre I [Texte grec et traduction française repris au site de Philippe Remacle]
  • Proclus, Commentaire sur le Parménide, livre II [Traduction française reprise au site de Philippe Remacle]

Les textes bruts de ces oeuvres sont disponibles dans le Dépôt HODOI ELEKTRONIKAI.


Jean Schumacher
19 mars 2010


 
UCL | FLTR | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 17/02/2002