Projets ITINERA ELECTRONICA - HODOI ELEKTRONIKAI - HELIOS

Actu' ITINERA+ (Actualités - Nouvelles)


  Accueil     Liste des actualités     Recherche     Actualité     Administration  

Date :     05-06-2009

Sujets :
Fiches de lecture : 15 ajouts;Lecture : SÉNÈQUE : Mortels vous vivez comme si vous deviez toujours vivre; HODOI ELEKTRONIKAI : 7 nouveaux environnements hypertextes : Basile de Césarée (x 7); Statistiques de consultation - mai 2009;

Notice :

1. Fiches de lecture :

  • Adresse du site : Lectures (site arrêté à la date du 18 mai 2006)
  • Base de données : Fiches (depuis le 19 mai 2006)

  • Ajouts : consultation des ==> Nouveautés <==

Les Nouveautés concernent :

  • ==> GREC :

  • GRÉGOIRE de Nysse, Homélies sur l'Hexaëméron, V à IX

  • Des différentes qualités de l'eau
  • L'explication des saisons : printemps, été, automne, hiver
  • A grande distance, la vue est incapable de saisir exactement les objets
  • Le crabe et la chair de l'huître
  • A propos de l'hérisson de mer
  • Grégoire de Nysse : Époux, aimez vos femmes; épouses, supportez vos maris !
  • A propos des différentes espèces d'oiseaux
  • Des abeilles et de leur roi (reine)
  • De l'ingéniosité des abeilles dans la construction de leur ruche
  • Les corneilles escortent les cigognes
  • A propos des oies du Capitole
  • Les traits caractéristiques de certains animaux
  • A propos de la fourmi prévoyante
  • Comment un agneau reconnaît-il la couleur et la voix de sa mère ?
  • De la fécondité des animaux


2. Lecture : Mortels vous vivez comme si vous deviez toujours vivre :

Environnement hypertexte : SÉNÈQUE, De la brièveté de la vie, III, 4-5 :

Tamquam semper uicturi uiuitis, numquam uobis fragilitas uestra succurrit, non obseruatis quantum iam temporis transierit; uelut ex pleno et abundanti perditis, cum interim fortasse ille ipse qui alicui uel homini uel rei donatur dies ultimus sit. Omnia tamquam mortales timetis, omnia tamquam immortales concupiscitis.

Audies plerosque dicentes: "A quinquagesimo anno in otium secedam, sexagesimus me annus ab officiis dimittet." Et quem tandem longioris uitae praedem accipis? Quis ista sicut disponis ire patietur? Non pudet te reliquias uitae tibi reseruare et id solum tempus bonae menti destinare quod in nullam rem conferri possit? Quam serum est tunc uiuere incipere cum desinendum est? Quae tam stulta mortalitatis obliuio in quinquagesimum et sexagesimum annum differre sana consilia et inde uelle uitam inchoare quo pauci perduxerunt?

Traduction :

Mortels vous vivez comme si vous deviez toujours vivre. Il ne vous souvient jamais de la fragilité de votre existence; vous ne remarquez pas combien de temps a déjà passé ; et vous le perdez comme s'il coulait d'une source intarissable, tandis que ce jour, que vous donnez à un tiers ou à quelque affaire, est peut-être le dernier de vos jours. Vos craintes sont de mortels; à vos désirs on vous dirait immortels.

La plupart des hommes disent : A cinquante ans, j'irai vivre dans la retraite; à soixante ans, je renoncerai aux emplois. Et qui vous a donné caution d'une vie plus longue ? qui permettra que tout se passe comme vous l'arrangez ? N'avez-vous pas honte de ne vous réserver que les restes de votre vie, et de destiner à la culture de votre esprit le seul temps qui n'est plus bon à rien? N'est-il pas trop tard de commencer à vivre lorsqu'il faut sortir de la vie? Quel fol oubli de notre condition mortelle, que de remettre à cinquante ou soixante ans les sages entreprises, et de vouloir commencer la vie à une époque où peu de personnes peuvent parvenir!


3. HODOI ELEKTRONIKAI & environnements hypertextes :

Cette semaine-ci Christian RUELL a constitué 7 nouveaux environnements hypertextes :

  • Basile de Césarée, Homélies sur l'Hexaëméron, III [Traduction française reprise au site de l'Abbaye Saint-Benoît de Port-Valais en Suisse]
  • Basile de Césarée, Homélies sur l'Hexaëméron, IV [Traduction française reprise au site de l'Abbaye Saint-Benoît de Port-Valais en Suisse]
  • Basile de Césarée, Homélies sur l'Hexaëméron, V [Traduction française reprise au site de l'Abbaye Saint-Benoît de Port-Valais en Suisse]
  • Basile de Césarée, Homélies sur l'Hexaëméron, VI [Traduction française reprise au site de l'Abbaye Saint-Benoît de Port-Valais en Suisse]
  • Basile de Césarée, Homélies sur l'Hexaëméron, VII [Traduction française reprise au site de l'Abbaye Saint-Benoît de Port-Valais en Suisse]
  • Basile de Césarée, Homélies sur l'Hexaëméron, VIII [Traduction française reprise au site de l'Abbaye Saint-Benoît de Port-Valais en Suisse]
  • Basile de Césarée, Homélies sur l'Hexaëméron, IX [Traduction française reprise au site de l'Abbaye Saint-Benoît de Port-Valais en Suisse]

Les textes bruts de ces oeuvres sont disponibles dans le Dépôt HODOI ELEKTRONIKAI.


4. Statistiques de consultation - mai 2009 :

  • Site ITINERA ELECTRONICA:
    • sessions de travail ouvertes: 36.905
    • pages visitées: 70.266
    • pages les plus fréquemment demandées:

      • Actualités : 3.352 pages;
      • Cours FLTR 1510 (Litt. europ. : Les héritages grec et latin - P.-A. Deproost) : 1.874 pages;
      • Cours FLTR 1760 (Initiation au Latin - A. Meurant) : 987 pages;
      • Cours GLOR 2330 (Auteurs latins - P.-A. Deproost) : 20.524 pages ;
      • Cours GLOR 2320 + GLOR 1140 (Monique Mund-Dopchie - Auteurs grecs) : 556 - 685 pages;
      • ITINERA, applications hors ligne : 1.579 pages;

  • Site AGORACLASS - Environnements hypertextes (hors Corpora) :
    • sessions de travail ouvertes: 146.360
    • pages visitées : 2.331.479
    • pages les plus visitées (Total hits for periode) : voir stat_mai2009

  • Site AGORACLASS (CORPORA):
    • sessions de travail ouvertes: 14.586
    • pages visitées: 1.130.133
    • bases de données les plus fréquemment consultées (Total hits for periode) : stat_mai2009
    • base de données la plus consultée : Apulée, Métamorphoses (28,79 % du total des consultations)

  • Site BCS (Bibliotheca Classica Selecta):
    • sessions de travail ouvertes: 112.996
    • pages visitées: 252.646
    • pages les plus fréquemment demandées:

      • Folia Electronica Classica : 28.614 pages;
      • Suétone : 47.756 pages;
      • Virgile : 24.139 pages;
      • Précis grammatical (latin) : 11.591 pages ;
      • Précis grammatical (grec) : 6.903 pages.

  • Site LCE (Lupa Capitolina Electronica):
    • sessions de travail ouvertes: 13.264
    • pages visitées: 12.233

  • Site COLLATINVS-UCL (lemmatisation - dictionnaire latin-français) :
    • sessions de travail ouvertes: 7.150
    • pages visitées: 37.780

  • Site HODOI ELEKTRONIKAI (Environnements hypertextes grecs) :
    • sessions de travail ouvertes: 16.459
    • pages visitées: 379.341
    • pages les plus fréquemment demandées (Total hits for period) : voir stat_mai2009 ;
    • Oeuvre la plus souvent demandée/ouverte pendant le mois : PLATON, Phedon (2,04 % = 7.757 pages) et PLATON, Phèdre (3,67 % = 13.910 pages ; PLATON, Timée (2,51 % = 9.535 pages)

  • Site HELIOS (Coopération Acad. Grenoble & Toulouse - UCL-LLN (FLTR/GLOR) : Langues anciennes) :
    • sessions de travail ouvertes: 48.683
    • pages visitées: 188.507 (dont 60.369 pages pour le forum de discussion BULLETIN) ;
    • pages les plus visitées (Total hits for periode) : stat_mai2009


État de la banque de textes latins :

  • Etat du dictionnaire au 6 juin 2008 :

    272.726 formes différentes.
  • Etat du corpus de textes traités au 6 juin 2008 :

    81 auteurs, 805 oeuvres, 5.667.163 occurrences.

  • État de la banque de textes grecs :

  • Etat du dictionnaire au 5 juin 2009:

    439.781 formes différentes.
  • Etat du corpus de textes traités au 5 juin 2009 :

    79 auteurs, 1.027 oeuvres, 8.034.948 occurrences.

  • Jean Schumacher
    5 juin 2009


     
    UCL | FLTR | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
    Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

    Dernière mise à jour : 17/02/2002