Projets ITINERA ELECTRONICA - HODOI ELEKTRONIKAI - HELIOS

Actu' ITINERA+ (Actualités - Nouvelles)


  Accueil     Liste des actualités     Recherche     Actualité     Administration  

Date :     06-12-2005

Sujets :
Le Projet HELIOS : Neuf mois après ... (Journée de travail FR - BE du 30 novembre 2005 à l'UCL-LLN)

Notice :

Le Projet HELIOS : Neuf mois après ...

  • Le Projet HELIOS : c'est quoi?

    Adresse sur la Toile : HELIOS

    C'est un serveur éducatif sur la Toile à destination de l'enseignement et de l'apprentissage des langues anciennes.

    C'est un projet reposant sur une coopération entre l'Académie de Grenoble (via le Lycée Ouvert de Grenoble - LOG) et l'Université catholique de Louvain à Louvain-la-Neuve (UCL-LLN, via la Faculté de Philosophie et Lettres (FLTR) et de son Département des Études grecques, latines et orientales (GLOR).

    C'est une architecture matérielle et logicielle en appui de contenus pédagogiques bénéficiant des ressources créées au sein des Projets ITINERA ELECTRONICA et HODOI ELEKTRONIKAI.
    Contenus appareillés TICE/NTIC par l'équipe informatique facultaire qui assure l'ingénierie informatique liée aux enseignements prodigués en faculté.

    Date de naissance : 11 février 2005.


  • Le Projet HELIOS : quels objectifs poursuit-il?

    En France :

    • Concevoir, dès la rentrée 2006-2007, un dispositif de cours complet et opérationnel permettant un apprentissage en partie tutoré à distance et appuyé par les TICE, pour les niveaux 3e / 2nde en grec (débutants/grands débutants) et 1ère en latin

    • Proposer et expérimenter des scénarios mettant aux prises des classes et des enseignants et utilisant les ressources TICE des Projets Itinera Electronica / Hodoi Elektronikai/ Hélios

    • Accompagner les enseignants volontaires pour expérimenter les cours du Lycée ouvert de Grenoble ou mettre en place des scénarios spécifiques (défi-lecture/tutorat)

    • Faire connaître et promouvoir le Projet HELIOS au sein de l'Académie de Grenoble et au-delà

    En Belgique (UCL-LLN) :

    • appareiller en TICE/NTIC les contenus pédagogiques developpées en France grâce à l'ingénierie informatique (déjà) mise en oeuvre au profit des Projets ITINERA ELECTRONICA (latin) et HODOI ELEKTRONIKAI

    • créer et mettre à disposition sur la Toile des outils et des instruments de travail électroniques (Le Bureau de travail de l'enseignant, de l'étudiant et de l'apprenant): précis de grammaire, lexiques latin-français / grec-français , banques et bases de données textuelles, applications en ligne et hors ligne (analyses linguistiques, exercices, etc.) ...

    • construire et enrichir des répertoires de textes des littératures latines et grecques accompagnés de traductions françaises, si disponibles et des périodes classiques jusqu'à la Renaissance

    • participer à des actions de formation, d'information, des actions spécifiques destinées à (mieux) faire connaître le Projet HELIOS et la technologie qui le sous-tend


  • Le Projet HELIOS : quel est le bilan après 9 mois d'existence?

    En France :

    • contenus pédagogiques : GREC : 4 leçons sur 6 sont déjà en vitrine - la 5e est en élaboration et la 6e est en attente - 4 de ces leçons sont déjà testées en classe dans 6 établissements différents ; les retours sont positifs pour 3 de ces leçons ; LATIN : une leçon en vitrine, deux autres sont en finition, une 4e est en cours d'élaboration, les 2 autres sont encore dans les limbes. Objectif visé : 6 leçons en vitrine pour le grec et 6 pour le latin à la fin de l'année scolaire 2005-2006

    • actions spécifiques : un tutorat FR-BE pour la version latine : objectif atteint - élèves enchantés - une rencontre aura lieu en mars 2006 à Grenoble entre les classes concernées de Annonay (FR), Vif (Fr) et Woluwé (BE) ; deux défi-lecture FR-BE sont en cours via le courrier électronique et le forum de discussion; 4 forums de discussion spécifiques "Le LATIN à [ville]", "Le GREC à [ville]" sont en cours

    • action d'encadrement des enseignants qui mettent en oeuvre le système et les contenus du Projet HELIOS : rencontres entre enseignants et coordinatrice LOG sur le terrain, via le courrier, etc. ; aide à la configuration des postes de travail, à l'installation et à l'utilisation des logiciels spécifiques, etc.

    • participation à des séminaires, des journées spécifiques, des colloques et des congrés (FR et BE) pour la présentation et la promotion des trois Projets : les invitations se succèdent ; dernière en date : les Journées CNARELA d'octobre 2005 : les responsables BE et FR des trois projets y étaient

    En Belgique (UCL-LLN) :

    • données latines et grecques traitées : plus de 2 millions d'entrées nouvelles dans la banque de textes grecs - un demi-million en plus pour la latine (existante, elle, depuis 1997);

    • instruments et outils de travail (Le Bureau virtuel) : deux précis de grammaire sur la Toile : latin - grec ; deux lexiques bilingues : latin / français - grec / français ; dictionnaires des formes, bases de données récapitulatives; exercices d'application ... (cf. Boîte à outils); la Bibliotheca Classica Selecta (BCS), entre autres, héraut des (réalisations des) trois projets ; les Folia Electronica Classica (FEC), publication électronique gratuite et en ligne pour les travaux des enseignants, chercheurs et étudiants, ...

    • ingénierie informatique : installation, configuration et gestion de l'environnement matériel et logiciel HELIOS; développements d'applications en ligne et hors ligne; préparation et constitution d'environnements hypertextes; gestion et suivis des forums de discussion ; etc.


  • Le Projet HELIOS : quelles sont les perspectives FR - BE?

    • contenus pédagogiques : année scolaire 2006-2007 : 6 nouvelles leçons de grec pour une autre année d'études - 6 nouvelles leçons de latin pour une autre année d'études ; année scolaire 2007-2008 : des contenus pour la classe de Terminale

    • formation et encadrement des enseignants du système HELIOS : printemps 2006 : une formation en 3 étapes : une journée de présentation des contenus et des outils des projets - deux jours de formation à Grenoble autour d'Alain Meurant et de Jean Schumacher : objectif : création de leçons d'apprentissage complètes - un jour de finalisation, après les deux jours;

    • données textuelles : poursuite de l'enrichissement des banques et bases de données existantes

    • instruments de travail : finition du Lexique grec-français; organisation d'ateliers lexicographiques ; probablement : mise sur pied d'un catalogue didactique virtuel contenant des fiches didactiques relatives à des modèles de leçons (durée : 50 min.) établies en BE, à l'Université, par les futurs enseignants en langues anciennes (agrégation - didactique des langues anciennes)

    • applications informatiques : poursuite des développements en fonction des demandes faites par les enseignants du système HELIOS


Conclusion :

Nous sommes plongés, ces dernières semaines et jours, dans la préparation d'environnements hypertextes d'oeuvres d'historiens (Arrien, Denys d'Halicarnasse, Diodore de Sicile, ...) et de géographes (Pausanias, Strabon, ...) grecs. Qu'il nous soit permis d'emprunter à leur terminologie ces quelques mots de conclusion.

Le Projet HELIOS, neuf mois après le début des manoeuvres et conformément à sa devise "Un soleil nouveau s'est levé", a réussi à établir une tête de pont au milieu du théâtre d'opérations de l'enseignement et de l'apprentissage des langues anciennes. Cette tête de pont est encore bien fragile d'un côté mais elle existe, les gens à l'alentour la voient (déjà).

Une tête de pont faite (aussi) de technologies nouvelles au service d'un enseignement deux fois millénaire déjà. Il y a des acteurs et des spectateurs sur cette route. Les acteurs tendent à se multiplier. Les spectateurs manifestent de plus en plus d'intérêt pour les avancées réalisées : quand arrivez-vous chez nous? Un foisonnement est constaté; foisonnement qui n'est pas près de prendre fin (Goethe pourrait s'exclamer ici : Die Geister die Ich rief, ich werd' sie nicht mehr los; sentence que nous pourrions traduire un peu librement et positivement par : le feu que nous avons suscité, il n'est pas près de s'éteindre).

Il faut mainteant consolider cette tête de pont, en faire une forteresse, un bastion inexpugnable. Ensuite, une progression plus en profondeur sera possible. Le proverbe dit : qui va piano, va sano; c'est un peu ce que nous allons faire, ce que nous devons faire dans l'immédiat en fonction des moyens et des ressources humaines disponibles actuellement.

Mais les ralliements ne sont pas interdits : du balcon où nous nous situons en BE pour une partie des travaux, nous apercevons des mouvements de plusieurs côtés et directions, des cris de ralliement se font entendre. Notre réponse? Venez grossir nos rangs. Ensemble nous établirons d'autres têtes de pont. Notre discours pourra alors porter au loin. Et, à l'arrivée, ce ne sera pas une Fata Morgana.

Le 11 février 2005, les montres indiquaient 0H10; le 30 novembre 2005, elles indiquaient 1H30.

Rem. : Pour rédiger la présente notice, je me suis inspiré des documents (bilans, perspectives) produits et examinés pendant la journée de travail du 30 novembre 2005 "Académie de Grenoble - UCL-LLN" autour du Projet HELIOS.
Nous étions déjà plus de dix au repas de clôture. Combien serons-nous au printemps 2006?


Jean Schumacher LLN, le 6 décembre 2005; fête de la Saint-Nicolas, patron des écoliers et des enseignants.


 
UCL | FLTR | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 17/02/2002