Notice : 1. Environnements hypertextes :
Les environnements hypertextes constitués pendant la semaine concernent:
- Érasme, Les Adages, A propos du boeuf (adage n° 3401)
- Érasme, Les Colloques, Les voeux imprudents (colloque n° 5)
- Érasme, Les Colloques, La chasse aux bénéfices(colloque n° 6)
- Érasme, Les Colloques, La piété de l'enfance (colloque n° 11)
- Martial, Les Épigrammes, livre IV
- Tite-Live, L'Histoire de Rome, livre XXXVIII
Les textes bruts de ces oeuvres sont disponibles au format .txt dans le Dépôt ITINERA ELECTRONICA:
- Érasme, Les Adages, A propos du boeuf (adage n° 3401): texte latin
- Érasme, Les Colloques, Les voeux imprudents (colloque n° 5) : texte latin - traduction française
- Érasme, Les Colloques, La chasse aux bénéfices (colloque n° 6) : texte latin - traduction française
- Érasme, Les Colloques, La piété de l'enfance (colloque n° 11): texte latin - traduction française
- Martial, Les Épigrammes, livre IV : texte latin - traduction française [traduction française reprise au site de Philippe Remacle]
- Tite-Live, L'Histoire de Rome, livre XXXVIII : texte latin - traduction française
2. Erasmiana :
Les Colloques - Un peu d'histoire [tiré de : Marie DELCOURT, Érasme, Bruxelles, Labor, 1986]
"Avec l'Éloge de la Folie, plus célèbre, mais qui ne les
vaut pas, les Colloques sont un des grands succès de
librairie du XVIe siècle. L'Éloge de la Folie, écrit d'un seul
jet, cent fois republié et traduit sans modifications, n'a
pas d'histoire. Les Colloques en ont une. Pendant dix ans
et à travers cinquante réimpressions, on voit le livre
gagner en importance et en signification. En suivre les
progrès, c'est retracer la courbe que décrit la pensée
d'Érasme pendant toute cette période, celle qui suit
immédiatement la rupture protestante. Et, lorsque pour la
première fois, en novembre 1518, le grand éditeur Jean
Froben imprima à Bâle un mince cahier de 80 feuillets qui
est la première révélation des Colloques au monde des
lecteurs, l'ouvrage avait déjà derrière lui un passé de plus
de vingt ans.
La mince brochure publiée par Froben ne contient que
des phrases sans intérêt; comment on salue, aborde ou
prend congé. Le thème est mince et les variations grammaticales le recouvrent sans cesse, au point que certaines
répliques sont répétées deux ou trois fois sous une forme
différente. Cependant, un fugitif éclair de malice les
traverse parfois. Au fil de la conversation se lisent par
transparence les goûts et les antipathies de l'auteur: il tient à la propreté et à la qualité; il apprécie la bonne chère, le bon vin, les beaux fruits, un beau jardin. A deux ou trois reprises, son latin brave l'honnêteté et la révérence que nous estimons dues aux enfants: au XVIe siècle, on
était plus soucieux d'orthodoxie que de pudeur. Tout cela
est suivi de conseils généraux qui, sur un ton plus modéré,
sont de la même inspiration que ceux de Gargantua pour
l'éducation de Pantagruel ; que tout le temps qui n'est pas
consacré à l'étude est perdu, que l'art est long, brève la
vie et qu'il faut rejeter impitoyablement les auteurs qui,
avec d'immenses peines, n'enseignent que la barbarie,
entendons Eberhard de Béthune, Jean de Garlandia et
autres auteurs du XVe siècle dont Rabelais se moquera
dans Gargantua.
...
La seconde édition de 1522 avait à peine eu le temps
d'être reproduite à Cologne et à Strasbourg qu'Érasme,
en août 1523, confiait à Froben [l'éditeur] un nouvel état des
Formules [titre initial des Colloques]. Dix dialogues nouveaux s'ajoutent aux précédents. Ils sont parmi les mieux venus de tout l'ouvrage.
Jamais la verve d'Érasme ne sera plus heureuse, jamais
elle ne s'appliquera à des sujets plus divers. Le dialogue
n'est plus un simple échange d'idées; il est supporté par
des personnages qui sont des êtres vivants. Remarquons
qu'aucune question religieuse n'est cette fois abordée de
front. Les Formules ont commencé par être un ouvrage grammatical; puis elles ont servi, en 1522, à exposer des
idées relatives à la foi, à la discipline et aux études; à
partir de 1523, le livre s'ouvre aux problèmes sociaux.
Érasme y touche à des points controversés; il y expose des
opinions qui seront discutées, que les théologiens de
Paris, trois ans plus tard, condamneront sévèrement. Mais
ces aspects religieux n'apparaissent qu'à propos d'un
problème de la vie quotidienne: le mariage, la guerre, le
commerce, les voyages, l'amour vénal."
A propos de La piété de l'enfance, colloque n° 11 que nous venons de "monter" en environnement hypertexte : [ibidem] :
"Vient ensuite un charmant dialogue où un adolescent,
Gaspar, explique à Érasme comment il pratique et comprend la religion. Érasme joue un peu le rôle de l'avocat
du diable et semble au début se moquer de son jeune
interlocuteur dont la candeur et la pureté le désarment
petit à petit. Gaspar professe qu'il faut aimer et servir
Dieu, ne faire souffrir personne, observer la charité et la
patience à l'égard du prochain, beaucoup prier et méditer.
La question du jeûne ne l'intéresse guère car saint Jérôme
lui a enseigné qu'on ne doit point se laisser affaiblir aussi
longtemps que l'on n'a pas terminé sa croissance. Il lit
l'Évangile et les Épîtres avec les commentaires de Chrysostome et de Jérôme. Il se confesse tous les jours, à Jésus
lui-même: aucune confession n'est plus difficile que celle-
là, n'exige plus de sincérité dans la contrition. Lorsqu'il
veut s'approcher de la sainte table, il demande l'absolution à son directeur spirituel. Avant sa vingt-huitième
année, il est bien décidé à ne prendre aucune décision
concernant son avenir, car il connaît trop de prêtres,
moines et gens mariés qui regrettent amèrement de s'être
liés beaucoup trop jeunes. D'ici là, il continuera à
s'instruire des bonnes lettres, après quoi il choisira une
carrière: La théologie me plairait, si je n'étais choqué par
les habitudes de certains hommes d'église et par leurs
interminables disputes. Oui, répond Érasme, beaucoup de
personnes aujourd'hui s'éloignent de la théologie, craignant d'être ébranlées dans leur foi catholique en voyant
que tout est remis en question. Pour moi, ce que je lis dans
les saintes Écritures et dans le Symbole des Apôtres, je le
crois de toute ma foi, sans chercher davantage. Le reste,
que les théologiens en discutent, s'ils veulent. Cependant, si
un usage est adopté par l'ensemble du peuple chrétien et
qu'il n'est pas en contradiction avec les Écritures, je m'y
conforme afin de ne heurter personne. - Quel est le Thalès
qui t'a enseigné cette philosophie? - Comme enfant, j'ai
vécu dans l'amitié du très pur John Colet.
Ainsi, Érasme rendait un dernier hommage au penseur
d'Oxford qu'il avait toujours considéré comme le maître
de sa pensée religieuse.
Mais, ne nous y trompons pas, les paroles de Gaspar
ont encore une autre intention. Cette profession de foi,
dans l'esprit d'Érasme, doit servir de terrain d'entente
entre protestants et catholiques, car elle mentionne l'un
après l'autre tous les points sur lesquels la chrétienté
entière reste d'accord. Le reste, au sujet de quoi l'on
discute, est d'importance secondaire. Pourquoi ne pas
mettre l'accent sur ce qui unit au lieu de toujours insister
sur ce qui divise?"
Les Colloques et les Environnements hypertextes:
Précédemment, nous avions déjà traité 3 Colloques: La Confession du soldat (colloque n° 7), Le naufrage (colloque n° 24) et L'abbé et la femme érudite (instruite) (colloque n° 31)mais, chaque fois, sans traduction française, si ce n'est un extrait placé dans l'Actualité annonçant la parution de l'environnement hypertexte.
Or, il existe une traduction française de ces Colloques et qui est libre de droits: Victor DEVELAY, ÉRASME, Les Colloques, Paris, Librairie des Bibliophiles, 1875.
Cet ouvrage a été numérisé (sous forme d'images) et se trouve maintenant, au format PDF, en trois fichiers, sur le serveur GALLICA de la Bibliothèque Nationale de France. Nous avons téléchargé ces fichiers (cf. Actualité n° 161).
Nous avons procédé à la reconnaissance optique de certains Colloques; puis, nous avons procédé à la numérotation des répliques, tant dans le texte latin que dans la traduction française. La correspondance entre les deux numérotations a été rarement obtenue au premier essai. Nous avons constaté aussi qu'au fil des éditions des Colloques des différences de contenus sont apparues et qui ont nécessité, de notre côté, une adaptation des deux versions textuelles afin de rendre la correspondance possible.
En conséquence, nous pouvons vous offrir, dès aujourd'hui, trois environnements hypertextes avec traduction française et nous comptons mettre d'autres encore à votre disposition au fil des semaines.
Ces Colloques étaient conçus par Érasme comme des exercices d'apprentissage de la langue latine sous la forme de formules de conversation et de dialogues. Ces exercices du XVIe siècle peuvent-ils encore servir de nos jours pour apprendre le latin?
3. AgoraQuest (forum de discussion): 4ième thématique : Guerres et fonction divine:
Dimanche passé, nous avons assisté, à Bruxelles, à une représentation théâtrale de l'Iliade d'Homère donnée par la troupe du Rideau de Bruxelles.
Dans le livret, présentant la pièce, Paul EMOND, le réalisateur, s'explique sur l'adaptation qu'il a faite de l'oeuvre d'Homère:
"... Aborder l'Iliade, même par fragments, même à travers une traduction, c'est entrer dans un champ d'expériences déroutantes. Ce texte nous parle de loin, et pourtant il met à vif de récentes blessures. Ce poème originel, matrice pédagogique de la civilisation grecque, et par conséquent de l'Humanisme moderne, nous touche peut-être plus - en ces temps de globalisation marchande et spectaculaire - par l'interrogation qu'il semble poser à l'individu confronté au nihilisme ambiant. Dieux et héros nous émeuvent en ce qu'ils mettent en jeu des forces qui nous traversent. Ils sont des puissances intemporelles incarnées dans une série d'évènements concrets, des ondes énergétiques qui transmettent, dans un langage codé et archaïque, des
mythes qui nous surprennent ici et maintenant dans un monde désenchanté..."
L'omniprésence des dieux dans l'Iliade, telle qu'elle nous est apparue au travers de l'adaptation théatrale, nous a amené à nous interroger sur la fonction divine dans les guerres, celles d'hier et celles d'aujourd'hui. C'est l'objet de la 4ième thématique que nous vous invitons à découvrir sur AgoraQuest, thématique pour laquelle nous sollicitons votre participation.
Adresse sur la Toile: AgoraQuest
Jean Schumacher
LLN, le 26 mars 2004
|