COLLOQUE L : LES QUIPROQUO ou LE GALIMATIAS. ANNIUS, LEUCIUS. {ANNIUS} J'apprends que vous avez assisté aux noces de Pancrace et d'Albine. {LEUCIUS} Je n'ai jamais fait sur mer de voyage plus malheureux que celui-ci. {ANNIUS} Que dites-vous? il y avait autant de monde que cela ! {LEUCIUS} Jamais je n'ai moins tenu à la vie que cette fois. {ANNIUS} Voyez ce que fait la fortune. Si je me mariais, je n'aurais à ma noce que très peu de gens, et de pauvres diables. {LEUCIUS} A peine étions-nous en pleine mer qu'une tempête affreuse éclata. {ANNIUS} Vous parlez d'une assemblée des dieux. Comment, il y avait tant de grands personnages, tant de femmes de qualité? {LEUCIUS} Le vent déchira la voile et en dispersa les lambeaux. {ANNIUS} Je connais l'épousée. On ne peut rien imaginer de plus charmant. {LEUCIUS} Bientôt les lames brisèrent le gouvernail. {ANNIUS} Tout le monde la juge ainsi. Son époux, dit-on, ne lui cède guère en beauté. {LEUCIUS} Devinez-vous dans quelle situation d'esprit nous étions ? {ANNIUS} C'est chose bien rare aujourd'hui que d'épouser des vierges. {LEUCIUS} Il nous fallut ramer. {ANNIUS} Bah! une si grosse dot? C'est incroyable ! {LEUCIUS} Voici bien un autre malheur. {ANNIUS} Pourquoi livrer une jeune fille à peine formée à un gaillard auss fougueux? {LEUCIUS} Nous aperçûmes un vaisseau de corsaires. {ANNIUS} C'est bien cela: chez beaucoup de gens, le malice supplée à l'âge. {LEUCIUS} Nous eûmes deux batailles à soutenir, l'une contre la mer, l'autre contre les pirates. {ANNIUS} Ciel! que de cadeaux! et l'on refuse aux pauvres un fétu. {LEUCIUS} Que faire ? Nous rendre? Non, le désespoir nous donna du coeur. {ANNIUS} Si ce que vous dites est vrai, j'ai bien peur que ce soit là une union stérile. {LEUCIUS} Noua acccochâmes l'ennemi. {ANNIUS} Voilà qui est étrange! Grosse avant d'étre mariée? {LEUCIUS} Si vous aviez assisté au combat, vous ne me prendriez pas pour une femme. {ANNIUS} A ce que je vois, le mariage n'est pas seulement ratifié, il est, de plus, consommé. {LEUCIUS} Nous sautâmes sur le vaisseau corsaire. {ANNIUS} Mais ce qui m'étonne, c'est que l'on vous ait invité, vous qui leur étes étranger, et que l'on m'ait oublié, moi qui suis parent au troisième degré du père de l'épousée. {LEUCIUS} Nous les jettâmes à la mer. {ANNIUS} Vous avez raison. Pour les malheureux il n'y a pas de parenté. {LEUCIUS} Nous partageâmes entre nous tout le butin. {ANNIUS} J'en parlerai à la jeune fille à la première occasion. {LEUCIUS} Le calme reparut tout à coup; on se serait cru aux jours alcyoniens. {ANNIUS} Si elle a du bien, moi j'ai du coeur. Je ne tiens pas à ses bonnes grâces. {LEUCIUS} Ainsi, eu lieu d'un vaisseau, nous en ramenâmes deux au port. {ANNIUS} Celui-là seul qui nous héberge a le droit de se fâcher. {LEUCIUS} Vous me dernendez où je vais ? A l'église, offrir à saint Nicolas un lambeau de notre voile. {ANNIUS} Aujourd'hui cela m'est impossible, j'attends du monde à dîner; sans quoi je ne me ferais pas prier.