Extrait Latin |
Ultima uerba eius dicuntur haec fuisse : "Turbatam rem publicam ubique accepi,
pacatam etiam Brittannis relinquo, senex ac pedibus aeger firmum imperium
Antoninis meis relinquens, si boni erunt, imbecillum. si mali."
|
Traduction française |
On dit que telles furent ses dernières paroles : « La république était partout dans le
trouble et la confusion, lorsque je lai reçue; je la laisse partout en paix, même dans la
Grande-Bretagne: vieux et infirme, je remets à mes fils un empire solide et assuré,
sils sont bons; mais faible et fragile, sils ne le sont point. »
Trad. : FL. LEGAY, Écrivains de l'Histoire Auguste. Tome I, Paris, Panckoucke, 1844 |