Extrait Grec |
??? e????a? e????sat? ??????e?t?? ?at? t? a?t?, t?? µ?? t??? ??????
?a????µe???, t?? d? ?at? t?? ??µ?? t?? t?????. ??a???et? d? t??? p?????? t??
t??p?? t??t??. ?a?´ ??ast?? t?? ?s???t?? µetet??e? t? ?a? µeteµ??f??,
pe???µe??? t? ???st?? ?f???se?. p??????e? ??? ?µf?t??a?? ?a? ? µ?? ?p?
p??t?? ?p??e?t?, ? d? ?t??a ??e??t?. ?p??aß?? ??? ?f? ? ??????e?t?? ????
ta?t?? µ?? ?? ???ete ?µe?? ?p???sate, ta?t?? d? ?? ?a?µ??ete ???.
|
Traduction française |
POLYCLÈTE fit en même temps deux statues; l'une, d'après les avis de la multitude,
l'autre, selon les règles de lart. Il eut, pour le public, la complaisance de recevoir les
conseils que lui donnait chacun de ceux qui entraient chez lui, changeant et
réformant suivant leur goût. Enfin, il exposa ses deux statues. L'une excita
l'admiration de tout le monde; l'autre fut un sujet de risée. Alors Polyclète prenant la
parole : "La statue que vous critiquez, dit-il, est votre ouvrage, celle que vous
admirez est le mien."
Trad. : Bon-Joseph DACIER, ELIEN, Histoires diverses. Paris, Delalain, 1827 |