Extrait Grec |
F?s? ?e??f?? ?t? Te?d?t? t? ?ta??? ?? ?????? ?f??et? S????t??, ?a???st?
???a??? ??s?. ???? ?a? t? ?a???st?? ???e? ?? ??????, ? ??e?e? ??? µ??, ?
S?f????s???, ??e?tt?? e?µ? s??? s? µ?? ??? ??d??a t?? ?µ?? d??? ?p?sp?sa??
??? d?, ??? ß????µa?, t??? s??? p??ta?. ? d? ?a? µ??a ?e e???t??? s? µ?? ???
?p? t?? ?at??t? a?t??? ??e??, ??? d? ?p? t?? ??et?? ??e?? ß????µa?? ????a d? ?
???d?? ?st? ?a? ????? t??? p??????.
|
Traduction française |
XÉNOPHON rapporte que Socrate s'entretenait quelquefois avec Théodote,
courtisane d'une rare beauté. Un jour qu'il conversait de même avec Callisto : "Fils de
Sophronisque, lui dit celle-ci, savez-vous que je suis plus puissante que vous ? car
vous ne pourriez me ravir aucun de mes amants; et moi, si je voulais, je vous
enlèverais tous vos disciples." - "Cela est assez vraisemblable, répondit Socrate: vous
menez les hommes par un chemin dont la pente est douce; et moi, je les force de
suivre le sentier rude, escarpé et peu frayé, qui conduit à la vertu. "
Trad. : Bon-Joseph DACIER, ELIEN, Histoires diverses. Paris, Delalain, 1827 |