Extrait Grec |
???t?? µ?? d? ?at? t??t? d????a?e t?? p?? a?t?? s????af???, ???? d? ?at?
t? ?aße?? ?p??es?? µ?te µ???????? pa?t?pas? µ?t´ e?? p???? µeµe??sµ????
?a? ?s????t?ta ?ef??a?a? ?pe?ta ?at? t? µ?d?? a?t? µ???de? p??s??a?, µ?d´
e?? ?p?t?? ?a? ???te?a? t?? p????? ??t???a? t?? ??af??, ?? ?? p?? a?t??
p??te? ?p???sa?, ?aµ?a? t???? ?st?????te? ?? ??a?? ?a? ??pa?? ?? ???
???eµ??a?, ?a? ?a?da? ?µf?ß???? ?? ?a?t???? ?????sa? ?a? d?? pe??????
????µ??a? ?a? µ??????a?, ?a? ta?ta? e?? ?µ???a? ?????p??? s??e???µ??a?, ?a?
?? ???t?? ?a? ?e??? s????s??? ????? ?µ??????, ?a? ???a? t???? ?p?st??? t?
?a?´ ?µ?? ß?? ?a? p??? t? ????t?? ??e?? d????sa? ?st???a?.
|
Traduction française |
Le premier avantage de Thucydide sur les historiens qui l'ont précédé, est de n'avoir
choisi ni un sujet composé d'une seule partie, ni un sujet divisé à l'infini ou formé de
parties incohérentes. Le second consiste en ce qu'il n'a introduit dans son histoire
aucun trait fabuleux, qu'il ne s'y permet rien pour séduire et tromper la multitude ;
bien différent de ses devanciers, qui introduisent, au milieu des forêts et des bois, des
lamies sortant du sein de la terre ; des naïades amphibies qui s'élancent du Tartare,
voguent sur les mers, et s'entretiennent avec les hommes ; ou qui font naître d'un
monstrueux commerce des êtres, dieux et hommes tout ensemble, et racontent
d'autres merveilles auxquelles notre siècle n'ajoute aucune foi, ou qu'il regarde même
comme l'uvre de la folie.
Trad. : E. GROS, Examen critique des plus célèbres écrivains de la Grèce par Denys d'Halicarnasse, Tome II, Paris, Brunot-Labbé, 1826 |