Extrait Latin |
... dolia nudi
non ardent Cynici; si fregeris, altera fiet
310 cras domus atque eadem plumbo commissa manebit.
sensit Alexander, testa cum uidit in illa
magnum habitatorem, quanto felicior hic qui
nil cuperet quam qui totum sibi posceret orbem
passurus gestis aequanda pericula rebus. |
Traduction française |
Le Cynique, lui, vit nu dans une jarre qui est à l'abri du feu ; si on la brise, une autre
pareille demain la remplacera, et peut-être qu'il gardera la même raccommodée.
Alexandre se rendit compte, en voyant dans cette demeure le grand homme, combien
plus il y avait de bonheur pour celui qui ne désirait rien que pour celui qui
ambitionnait de posséder l'univers et qui se préparait à affronter des périls égaux à
ses exploits.
Trad. : Henri CLOUARD, Juvénal et Perse. Paris, Garnier, 1934 |