| Langue |
Latin |
| Auteur |
Juvénal |
| Références |
Satires, VII, v.229-241 |
| Sujet |
A propos des relations entre parents et enseignants |
| Descripteurs |
parents; enseignants; maître; grammaire; histoire; auteurs; colle; façonner: modeleur; cire; sculpteur; père; |
| Hypertexte |
http://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/intro.htm |
| Extrait Latin |
... sed uos saeuas inponite leges,
230 ut praeceptori uerborum regula constet,
ut legat historias, auctores nouerit omnes
tamquam ungues digitosque suos, ut forte rogatus,
dum petit aut thermas aut Phoebi balnea, dicat
nutricem Anchisae, nomen patriamque nouercae
235 Anchemoli, dicat quot Acestes uixerit annis,
quot Siculi Phrygibus uini donauerit urnas.
exigite ut mores teneros ceu pollice ducat,
ut si quis cera uoltum facit; exigite ut sit
et pater ipsius coetus, ne turpia ludant,
240 ne faciant uicibus. non est leue tot puerorum
obseruare manus oculosque in fine trementis. |
| Traduction française |
Avec cela, vous êtes, parents, bien exigeants ; il faut que le maître soit ferré sur les
règles de grammaire, qu'il n'ignore rien de l'histoire, qu'il possède les auteurs sur le
bout du doigt et que par exemple il soit capable de soutenir une colle quand il se
rend aux thermes ou aux bains d'Apollon, qu'il puisse nommer la nourrice d'Anchise
ou la belle-mère d'Anchemolus avec son lieu de naissance, dire combien d'années
vécut Alceste et combien il donna d'outres de vin de Sicile en cadeau aux Phrygiens.
Allons, exigez qu'il façonne les caractères encore malléables de vos enfants, comme le
pouce du modeleur fait pour un visage dans de la cire ; exigez que ce sculpteur soit
aussi un père et qu'il empêche les jeux déshonnêtes, les licences réciproques. - " Ce
n'est pas rien de surveiller les mains de tant d'enfants et leurs yeux contractés."
Trad. : Henri CLOUARD, Juvénal et Perse. Paris, Garnier, 1934 |
| Date : |
10-01-2008 |
|